TEXTO ORIGINAL
[32]
1 Alio tempore, cum reverteretur de Senis, pauperem quendam obvium habuit dixitque socio: “Oportet, ut reddamus mantellum pauperculo cuius est.
2 Mutuo accepimus (cfr. Luc 6,34) ipsum donec pauperiorem invenire contingeret”.
3 Socius considerans pii patris necessitatem pertinaciter obsistebat, ne provideret alii, se neglecto.
4 Cui sanctus: “Ego fur esse (cfr. Ioa 12,6) nolo. Pro furto nobis imputaretur, si non daremus magis egenti”.
5 Destitit ille, tradidit iste mantellum.
TEXTO TRADUZIDO
[32]
1 Em outra ocasião, quando voltava de Sena, encontrou um pobre e disse ao companheiro: “Temos que devolver a capa ao pobrezinho a quem pertence.
2 Nós a recebemos emprestada até acontecer de encontrar alguém mais pobre”.
3 O companheiro, considerando a necessidade do piedoso pai, resistia teimosamente para que não cuidasse do outro esquecendo de si mesmo.
4 Respondeu o santo: “Não quero sere ladrão. Se não déssemos ao que tem mais necessidade, isso nos seria imputado como furto”.
5 O outro desistiu, e ele deu a capa.