Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • I Fioretti
  • Vida de Frei Junípero

TEXTO ORIGINAL

Vita fratris Iuniperi - 40

40 Mirantur fratres tantam Sancti simplicitatem et talem fatuitatem pro magnae sapientiae recipiunt disciplina. Guardianus tamen ex hoc fuit valde contra ipsum commotus. Tunc frater Iuniperus posuit se in terram coram fratribus dicens humiliter suam culpam et dicendo se esse pravum hominem, et peccata, quae in saeculo commiserat, recitabat. Et dicebat: “Talis fuit pro suis demeritis excaecatus, ego potius deberem excaecari; talis suspensus, ego potius debui suspendi propter opera mea mala, et quia fui tantus beneficiorum Dei et Ordinis devastator”. Et sic recessit et de tota die coram fratribus noluit comparere. Guardianus autem fratribus dixit: “Omni die vellem, quod frater iste tanta bona consumeret, si haberemus, dum tamen me sic quotidie aedificaret”.

TEXTO TRADUZIDO

Vida de Frei Junípero - 40

40 Os frades ficaram admirados com tanta simplicidade, tomando a doidice como um exemplo de grande sabedoria. Mas o guardião ficou muito bravo com ele. Então Frei Junípero se ajoelhou no chão diante dos frades confessando humildemente a sua culpa e dizendo que era um homem mau, e contava os pecados que tinha cometido no século. E dizia: “Fulano foi cegado por seus deméritos, sicrano foi enforcado. Eu deveria ser enforcado por meus males e porque fui tão grande destruidor dos benefícios de Deus e da Ordem”. E assim se retirou e não quis aparecer na frente dos frades o dia inteiro. Mas o guardião disse aos frades: “Eu gostaria que esse frade consumisse todos os dias todos esses bens, se os tivéssemos, contanto que assim me edificasse todos os dias”.