Esta bula da canonização de Santa Clara já era conhecida por Wadding que, no século XVII, viu vários exemplares com seus selos de chumbo. Mas um exemplar garantido só se tornou conhecido quando foi encontrado pelo Padre Zeferino Lazzeri OFM no arquivo do castelo de Sant’Angelo, em Roma. Ele o publicou no AFH de 1920, de onde fizemos a tradução.
Essa cópia era dirigida aos bispos da França, e o seu descobridor acredita que seja uma espécie de minuta para o documento. Estava guardada em um volume com cinco bulas semelhantes, todas do século XIII, e procedia do arquivo da catedral de Anagni, onde Santa Clara foi canonizada.
É um documento solene e elegante que faz um bom resumo da biografia da Santa. Vê-se que é dependente do Processo, mas tem alguns acréscimos originais. Alguns críticos acreditam que já estivesse escrito antes da morte do Papa Inocêncio IV, mas quem o publicou foi Alexandre IV. Há quem julgue, pelo estilo, que joga magistralmente com a idéia de claridade, que a bula tenha sido redigida por Celano. Não vejo motivos para duvidar que o autor seja o cardeal Reinaldo, amigo de Clara
O exemplar que usamos tem a data de 26 de setembro, mas há outros com a data de 19 de outubro: deve ser a data da expedição, não da canonização.
TEXTO ORIGINAL
1 Alexander episcopus, servus servorum Dei, Venerabilibus fratribus universis Archiepiscopis et Episcopis per regnum Franciae constitutis, salutem et apostolicam benedictionem.
2 Clara claris praeclara meritis, magnae in caelo claritate gloriae, ac in terra splendore miraculorum sublimium clare claret. 3 Clarae huius arcta et alta Religio hic coruscat, huius sursum aeterni praemii radiat magnitudo, huius virtus signis magnificis, mortalibus illucescit.
4 Huic Clarae intituIatum hic fuit summae Privilegium paupertatis; huic in excelso rependitur inaestimabilis copia thesaurorum; huic a catholicis plena devotio et honoris cumulus exhibetur. 5 Hanc Claram sua fulgida hic insignierunt opera, hanc Claram in alto divinae lucis clarificat plenitudo, hanc christianis populis prodigiorum eius stupenda declaram. 6 O Clara multimode titulis praedita claritatis! Ante conversionem tuam utique clara, in conversione clarior, in claustrali conversatione praeclara, et post decursum vitae praesentis spatium clarissima illuxisti!
7 Ab hac Clara clarum exempli speculum huic saeculo prodiit; ab hac inter amoenitates caelestes suave lilium virginitatis offertur; ab hac in terris manifesta subventionum remedia sentiuntur.
8 O admiranda Clarae beatae claritas, quae tanto studiosius per singula quaeritur, tanto splendidior in singulis invenitur! 9 Emicuit haec, inquam, in saeculo, in Religione praefulsit; in domo illuxit ut radius, in claustro coruscavit ut fulgor. 10 Emicuit in vita, post mortem irradiat; claruit in terra, in caelo relucet! 11 O quanta huius vehementia luminis et quem vehemens istius illuminatio claritatis!
12 Manebat quidem haec lux secretis inclusa claustralibus, et foras micantes radios emittebat; colligebatur in arcto coenobio, et in amplo saeculo spargebatur; 13 servabatur intra, et extra manabat. 14 Latebat namque Clara, sed eius vita patebat; silebat Clara, sed sua fama clamabat; celabatur in cella, et in urbibus noscebatur.
15 Nec mirum; quia lucerna tam accensa, tam lucens, abscondi non poterat quin splenderet et clarum in domo (cfr. Mat 5,14.15) Domini daret lumen; nec recondi poterat vas tot aromatum quin fragraret et suavi odore dominicam respergeret mansionem. 16 Imo, cum in angusto solitudinis reclusorio alabastrum sui corporis haec dure contereret, tota omnino Ecclesiae aula sanctitatis eius odoribus replebatur (cfr. Mat 26,7; Ioa 12,3).
17 Sane cum ipsa, dum adhuc puella esset in saeculo, hunc mundum fragilem et immundum mundo calle ab aetate tenera transilire studeret, et pretiosum suae virginitatis thesaurum illibato semper pudore custodiens, claritatis et pietatis operibus vigilanter intenderet, 18 ita quod ex ea grata et laudabilis ad vicinos et alios fama prodiret, b. Franciscus, audito huius famae praeconio, coepit confestim hortari eam, et ad Christi perfectam inducere servitutem. 19 Quae sacris illius monitis mox adhaerens, et mundum cum terrenis omnibus penitus abdicare, ac soli Domino in paupertate voluntaria famulari desiderans, hoc suum fervens desiderium, quam cito potuit, adimplevit: 20 quia tandem cuncta sua bona, ut una secum quidquid etiam habebat Christi obsequio deputaret, in eleemosynas et pauperum (cfr. Luc 12,33; 18,22) subsidia distribuit et convertit.
21 Cumque de saeculi strepitu fugiens, ad quamdam campestrem declinasset ecclesiam, et ab ipso b. Francisco, sacra ibi recepta tonsura, processisset ad aliam, consanguineis eius ipsam exinde reducere molientibus, illa protinus amplectens altare, pannosque apprehendens ipsius, crinium sui capitis incisura detecta, eisdem consanguineis in hoc fortiter restitit et constanter; 22 quia cum iam esset mente integra iuncta Deo, pati non poterat ab eius servitio se divelli.
23 Denique cum ad ecclesiam S. Damiani extra civitatem Assisinatem, unde traxit originem, per eundem b. Franciscum adducta foisset, ibi ei Dominus ad amorem et cultum assiduum sui nominis plures socias aggregavit. 24 Ab hac siquidem insignis et sacer Ordo S. Damiani, per orbem iam longe diffusus, salutare sumpsit exordium. 25 Haec, adhortante ipso b. Francisco, huic novae sanctaeque observantiae sequendum dedit initium; 26 haec huius magnae Religionis fuit primarium et stabile fundamentum; haec huius alti operis lapis extitit primitivus.
27 Haec genere nobilis, sed conversatione nobilior, virginitatem, quam prius etiam custodiverat, sub hac sanctimoniae regula praecipue conservavit. 28 Hanc postmodum Religionem mater eius, Hortulana nomine, piis intenta operibus, ipsius natae sequendo vestigia, devote suscepit; 29 in qua demum haec optima hortulana, quae in horto dominico protulit talem plantam, conclusit feliciter dies suos. 30 Post aliquot vero annos, ipsa b. Clara monasterii et Sororum regimen, nimia eiusdem S. Francisci devicta importunitate, recepit.
31 Haee utique fuit arbor procera (cfr. Dan 4,8) et eminens, longis distenta ramis, quae in agro Ecclesiae dulcem fructum religionis attulit, et ad cuius delectabilem umbram, sub (cfr. Cant 2,3) illius amoenitate fructum huiusmodi libaturae concurrerunt undique multae alumnae fidei et concurrunt. 32 Haec fuit vena munda Vallis Spoletanae, quae novam aquae vitalis fontem (cfr. Est 10,6) ad refectionem animarum et commodum propinavit; qui iam per diversos rivulos in territorium Ecclesiae derivatus, plantaria religionis infudit.
33 Haec fuit altum sanctitatis candelabrum vehementer in tabernaculo (cfr. Heb 9,2) Domini rutilans, ad cuius ingentem splendorem plurimae properaverunt et properant, suas de illius lumine lampades (cfr. Mat 25,7) accendentes. 34 Haec profecto in agro fidei plantavit et coluit vineam paupertatis, de qua fructus salutis pingues et divites colliguntur; 35 haec in praedio Ecclesiae humilitatis hortum constituit, multiplici rerum consertum inopia, in quo magna virtutum copia reperitur; 36 haec in Religionis districtu arcem artae abstinentiae fabricavit, in qua larga spiritualis alimoniae refectio ministratur.
37 Haec fuit pauperum primiceria, ducissa humilium, magistra continentium, et poenitentium Abbatissa. 38 Haec suum monasterium, creditamque in illo sibi familiam, solicite ac prudenter in timore et servitio Domini et plena Ordinis observantia gubernavit: 39 vigil in cura, in ministerio studiosa, in exhortatione attenta; diligens in admonitione, in correctione moderata, temperata in praeceptis; in compassione praestabilis, discreta in silentio, in sermone matura, et consulta in cunctis ad perfectum regimen opportunis, volens magis famulari quam dominari, et honorare quam honore sustolli. 40 Huius vita erat aliis eruditio et doctrina. 41 In hoc libro vitae (cfr. Apoc 21,27) ceterae vivendi regulam didicerunt; in hoc vitae speculo reliquae vitae semitas inspexere. 42 Corpore namque sistebat in terra, sed animo versabatur in caelo; humilitatis vasculum, armarium castitatis, charitatis ardor, dulcor benignitatis, patientiae robur, nexus pacis et familiaritatis communio: mitis in verbo, lenis in facto, et in omnibus amabilis et accepta.
43 Et ut, carne depressa, convalesceret spiritu (quia quisque hoste suo debilitato fit fortior), nudum solum et interdum sarmenta pro lecto habebat, et pro pulvinari sub capite durum lignum, 44 unaque tunica cum mantello de vili, despecto et hispido panno contenta. 45 His humilibus indumentis ad operimentum sui corporis utebatur, aspero cilicio de cordulis crinium equorum contexto nonnunquam adhibito iuxta carnem. 46 Arcta quoque in cibo et in potu districta, tanta se in his froenabat abstinentia, quod longo tempore tribus diebus in hebdomada, videlicet secunda, quarta et sexta feria, nihil penitus pro sui corporis alimento gustavit, 47 reliquis nihilominus diebus adeo se cibariorum paucitate restringens, quod aliae de ipsa, quomodo sub tam forti districtione subsistere poterat, mirabantur.
48 Vigiliis insuper et orationibus assidue dedita, in his praecipue diurna et nocturna tempora expendebat. 49 Diuturnis tandem perplexa languoribus, cum ad exercitium corporale non posset surgere per se ipsam, Sororum suarum suffragio levabatur et, ad tergum eius fulcimentis appositis, proprus manibus laborabat (cfr. 1Cor 4,12), ne in suis etiam esset infirmitatibus otiosa. 50 Unde de panno lineo huius sui studii et laboris plura pro altaris sacrificio corporalia fieri fecit, et per plana et montana Assisii diversis ecclesus exhiberi.
51 Amatrix vero praecipua et colona sedula paupertatis; sic illam suo affixit animo, sic eam in suis desiderüs alligavit, quod semper in ipsius dilectione firmior et ardentior in amplexu, a districta et delectabili eius copula pro nulla unquam necessitate discessit. 52 Nec aliquibus prorsus potuit induci suasibus ad consentiendum, quod suum monasterium proprias possessiones haberet quamquam fel. rec. Gregorius papa, praedecessor noster, de multa indulgentia ipsius monasterii pie cogitans, libenter illi voluerit, pro Sororum eius sustentatione, possessiones sufficientes et congruas deputare.
53 Verum quia magnum et splendidum luminare supprimi non potest, quin suae radios praeferat claritatis, in ipsius etiam vita multis et varüs miraculis virtus suae sanctitatis effulsit. 54 Nam cuidam de Sororibus ipsius monasterii vocem, quam a longo tempore quasi omnino perdiderat, restauravit. 55 Alii, officio linguae penitus destitutae, loquelam restituit expeditam. 56 Alteri aurem surdam aperuit ad auditum. 57 Laborantem febre, tumentem hydropisi, plagatam fistula et aliis oppressas languoribus, liberavit, facto Crucis signaculo super eas. 58 Quendam Fratrem de Ordine Minorum sanavit ab insaniae passione.
59 Cum autem quadam vice oleum in monasterio totaliter defecisset, ipsa, vocato Fratre qui erat eidem monasterio pro colligendis eleemosynis deputatus, accepit urceum atque lavit, vacuumque iuxta fores ipsius monasterii posuit, ut illum idem Frater pro oleo acquirendo deferret; 60 quem cum vellet ipse apprehendere, invenit eum oleo, beneficio divinae largitatis, impletum.
61 Rursum cum uno die nonnisi unius panis medietas pro refectione Sororum in eodem monasterio haberetur, ipsa medietatem eandem iussit in frusta dividi et Sororibus dispensari; 62 quam inter manus frangentis, Ille qui vivus est panis et dat escam esurientibus (cfr. Ioa 6,41; Ps 145,7), multiplicavit in tantum, quod quinquaginta sufficientes factae fuerunt exinde portiones, et Sororibus discumbentibus distributae (cfr. Luc 9,14-16).
63 Per haec et alia signa conspicua, suorum, dum adhuc viveret, innotuit praeeminentia meritorum. 64 Nam et cum in extremis ageret, candidus beatarum virginum coetus, micantibus coronis ornatus, in quo una ex ipsis eminentior et fulgidior apparebat, visus est domum intrare, 65 ubi eadem Christi famula decumbebat, et usque ad lectulum eius: procedere, ac circa eam quasi visitationis officium et confortationis solamen, quodam humanitatis studio, exhibere.
66 Post obitum vero eius, quidam, qui morbo caduco ruebat et propter crus contractum gradi non poterat, ad sepulcrum delatus ipsius fuit: ibi, crure ipso quasi fragoris sonitu faciente, ab utraque infirmitate curatus. 67 Curvi renibus, membris contracti, praecipites furia et dementi furore ferales, receperunt ibidem integram sospitatem.
68 Cuidam sua dextra manus, cuius ipse usum ex illata sibi vehementi percussione ita perdiderat, quod nihil omnino per eam, velut prorsus inutilem, poterat operari, fuit ad actum suum pristinum, ipsius Sanctae meritis, plenarie reformata. 69 Alius qui diutina caecitate lumen amiserat oculorum, cum ad idem sepulcrum sub ducatu alterius accessisset, recuperato inibi visu, rediit exinde sine duce. 70 His et quamplurimis aliis operibus et miraculis haec venerabilis Virgo resplenduit gloriosis, ut evidenter appareat adimpletum illud quod de ipsa mater eius, dum esset ex ea gravida et oraret, dicitur audivisse: videlicet quod paritura erat quoddam lumen, quod orbem plurimum illustraret.
71 Gaudeat itaque mater Ecclesia, quod talem genuit et educavit filiam, quae tamquam virtutum foecunda parens, multas religionis alumnas suis produxit exemplis, et ad perfectum Christi servitium pleno magisterio informavit. 72 Laetetur et devota turba fidelium, quod Rex eaelorum et Dominus, sororem ipsorum et sociam, quam in sponsam sibi elegerat, ad suum praecelsum et praeclarum palatium cum gloria introduxit (cfr. Cant 1,3; Mat 22,2). 73 Nam et Sanctorum congaudent agmina, quod in superna eorum patria novellae regalis sponsae nuptiae celebrantur.
74 Ceterum, quia congruit ut, quam Dominus exaltavit in caelo, Catholica Ecclesia veneretur in terra; 75 quia de sanctitate vitae ac miraculis eius, diligenti et attenta inquisitione ac examinatione distincta et solemni discussione praemissis, liquido constitit: 76 licet alias etiam et in propinquis et in remotis partibus satis essent prae; cognita lucide eius acta: 77 Nos de communi fratrum nostrorum et praelatorum omnium, tunc apud Sedem apostolicam existentium consilio et assensu, de omnipotentia dinna confisi, auctoritate beatorum Petri et Pauli apostolorum ac nostra ipsam cathalogo sanctarum Virginum duximus adscribendam.
78 Ideoque universitatem vestram monemus et hortamur attente per apostolica vobis scripta mandantes, quatenus II idus augusti festum eiusdem Virgirus devote ac solemniter celebretis 79 et faciatis a vestris subditis venerabiliter celebrari, ut ipsam habere mereamini apud Deum piam et sedulam adiutricem. 80 Et ut ad venerandum eius sepulcrum avidius et copiosius christiani populi confluat multitudo, ac celebrius ipsius festivitas percolatur, 81 omnibus vere poenitentibus et confessis, qui ad illud cum reverentia in eiusdem Virginis festo, vel etiam infra ipsius festi octavas, annuatim accesserint, ipsius suffragia humiliter petituri, 82 de omnipotentis [Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius auctoritate] confisi, unum annum et quadraginta dies [de iniunctis sibi poenitentius] relaxamus.
83 Datum Anagniae, sexto kalendas octobris, pontificatus nostri anno primo.
TEXTO TRADUZIDO
1 Alexandre, bispo, servo dos servos de Deus, a todos os veneráveis irmãos arcebispos e bispos estabelecidos no reino da França: saúde e bênção apostólica.
2 Clara, preclara por seus claros méritos, clareia claramente no céu pela claridade da grande glória, e na terra pelo esplendor dos milagres sublimes. 3 Brilha aqui claramente sua estrita e elevada religião, irradia, no alto a grandeza de seu prêmio eterno, e sua virtude resplandece para os mortais com sinais magníficos.
4 A esta Clara foi dado o título do privilégio da mais alta pobreza; a ela é dada nas alturas como recompensa uma profusão inestimável de tesouros; e os católicos demonstram para com ela plena devoção e uma honra imensa. 5 Esta Clara foi distinguida aqui por suas obras fúlgidas, esta Clara é clarificada no alto pela plenitude da luz divina. E a maravilha de seus prodígios estupendos declara-a aos povos cristãos.
6 Ó Clara, dotada de tantos modos pelos títulos da claridade! Foste clara antes da tua conversão, mais clara na conversão, preclara por teu comportamento no claustro e brilhaste claríssima depois do curso da presente existência!
7 O mundo recebeu de Clara um claro espelho de exemplo: por entre os prazeres celestiais, ela oferece o lírio suave da virgindade. E na terra, sentem-se os remédios manifestos do seu auxílio.
8 Ó admirável clareza da bem-aventurada Clara, que quanto mais diligentemente é buscada em pontos particulares mais esplendidamente é encontrada em tudo. 9 Brilhou no século e resplandeceu na religião. Em casa foi luminosa como um raio, no claustro teve o clarão de um relâmpago! 10 Brilhou na vida, irradia depois da morte. Foi clara na terra e reluz no céu! 11 Como é grande a veemência de sua luz e como é veemente a iluminação de sua claridade!
12 Ficava esta luz fechada no segredo do claustro, mas emitia raios brilhantes para fora. Recolhia-se no estreito convento, e se espalhava pelo amplo mundo. 13 Guardava-se lá dentro e manava fora. 14 Pois Clara se escondia, mas sua vida se manifestava; Clara se calava, mas sua fama clamava; trancava-se na cela e era conhecida pelas cidades afora.
15 Nem é de admirar, porque uma luz tão acesa, tão luminosa não podia esconder-se, deixando de brilhar e de dar uma clara luminosidade na casa (cfr. Mt 5,14.15) do Senhor. Nem poderia fechar-se um vaso de tantos aromas, deixando de perfumar e de impregnar com suave odor a mansão do Senhor. 16 Mais, como quebrou com dureza o alabastro de seu corpo no estreito recinto da solidão, o ambiente da Igreja ficou totalmente repleto com o odor (cfr. Mt 26,7; Jo 12,3) de sua santidade.
17 De fato, quando ainda menina, no século, procurou desde a mais tenra idade atravessar por um atalho limpo este mundo frágil e imundo, guardando sempre o precioso tesouro de sua virgindade com ilibado pudor, 18 de forma que sua fama grata e louvável passou aos vizinhos e a outros, e São Francisco, ouvindo apregoar esse conceito de que gozava, começou logo a exortá-la, induzindo-a ao perfeito serviço de Cristo. 19 Ela, acolhendo logo suas santas admoestações e desejando renunciar totalmente ao mundo com todas as coisas terrenas e servir só a Deus na pobreza voluntária, cumpriu logo que pôde esse seu ardente desejo. 20 Porque, afinal, transformou todos os seus bens em esmolas e as distribuiu para ajudar os pobres (cfr. Lc 12,33; 18,22), entregando juntos a Cristo ela mesma e tudo que era seu.
21 Quando quis fugir do ruído do mundo, foi para uma igreja do campo, onde recebeu a sagrada tonsura do próprio São Francisco, e passou para uma outra. Aí seus parentes quiseram levá-la de volta, mas ela imediatamente abraçou o altar, agarrou suas toalhas e, mostrando o corte dos cabelos, resistiu com força e constância aos parentes, tomando essa atitude. 22 Porque, como já estava unida a Deus com toda a sua decisão, não podia suportar que a afastassem de seu serviço.
23 Finalmente foi levada pelo próprio São Francisco para a igreja de São Damião, fora da cidade de Assis, onde nascera. E o Senhor lhe ajuntou muitas companheiras, para o amor e o culto assíduo de seu nome. 24 Pois foi dela que recebeu salutar início a insigne e santa Ordem de São Damião, já amplamente espalhada neste mundo. 25 Foi ela que, a conselho de São Francisco, deu começo a esse novo modo de viver a santa observância. 26 Foi ela o primeiro e estável fundamento dessa grande família religiosa. Foi ela a primeira pedra dessa elevada obra.
27 De família nobre, mas ainda mais nobre pelo comportamento, ela, que já antes havia guardado a virgindade, conservou-a principalmente sob essa regra religiosa. 28 Mais tarde sua mãe, chamada Hortolana, mulher dedicada às boas obras, entrou devotamente nesta religião seguindo o exemplo da filha. 29 E aí, afinal, essa ótima hortelã, que produziu tal planta na horta do Senhor, concluiu felizmente os seus dias. 30 Depois de alguns anos, a bem-aventurada Clara, vencida pela forte insistência do próprio São Francisco, aceitou o governo do mosteiro e das irmãs.
31 Na verdade, ela foi a árvore destacada (cfr. Dn 4,8) e eminente, de ampla ramagem, que deu o doce fruto da religião no campo da Igreja, e em cuja sombra agradável e gostosa acorreram e acorrem de toda parte muitas discípulas de fé para saborear um fruto tão especial (cfr. Ct 2,3). 32 Ela foi o veio límpido do Vale de Espoleto, que proporcionou uma nova fonte de água (cfr. Est 10,6) da vida para refazer e ajudar as almas. E se espalhou em ribeiros diversos no território da Igreja, regando o plantio da religião. 33 Ela foi um elevado candelabro da santidade, brilhando com força no tabernáculo (cfr. Hb 9,2) do Senhor, e para seu enorme esplendor correram e correm tantas, querendo em sua luz acender suas lâmpadas (cfr. Mt 25,7). 34 É certo que ela plantou e cultivou no campo da fé a vinha da pobreza, da qual se colhem frutos de salvação, abundantes e ricos. 35 Ela fez no terreno da Igreja o jardim da humildade, formado pela falta de muitas coisas, em que se colhe uma grande variedade de virtudes. 36 Ela edificou nas terras da religião a fortaleza da abstinência estrita, em que se serve a refeição abundante dos pratos espirituais.
37 Ela foi a primeira entre os pobres, a comandante dos humildes, mestra dos continentes, e abadessa dos penitentes. 38 Ela governou o seu mosteiro e a família que nele lhe foi confiada, com solicitude e prudência no temor e no serviço do Senhor e na plena observância da Ordem: 39 Vigilante no cuidado, esforçada no serviço, atenta na exortação; diligente para admoestar, prestimosa para se compadecer, discreta para se calar, madura no silêncio, experimentada em todas as coisas oportunas para um perfeito governo, querendo mais prestar serviço que dominar, e mais honrar do que ser honrada. 40 Sua vida era instrução e doutrina para as outras. 41 Nesse livro da Vida (cfr. Ap 21,27), as outras aprenderam a regra do bem viver; nesse espelho da Vida, as irmãs contemplaram os caminhos da vida. 42 Pois permanecia na terra com o corpo, mas de ânimo andava pelo céu. Foi vaso da humildade, arca da castidade, ardor da caridade, doçura da bondade, força da paciência, vínculo de paz e comunhão de familiaridade. Mansa de palavra, doce nas atitudes, em tudo amável e bem aceita.
43 Para fortalecer o espírito abatendo a carne (porque todos ficam fortes quando o inimigo se enfraquece), usava como leito o solo nu e, às vezes, uns sarmentos, colocando como travesseiro embaixo da cabeça um duro tronco, 44 contente com uma só túnica e um manto de pano grosseiro, desprezado e rude. 45 Servia-se dessas roupas humildes para cobrir seu corpo, usando, às vezes, junto à carne um áspero cilício feito de cordinhas de crina de cavalo. 46 Parca também no comer e discreta no beber, freava-se com tanta abstinência nessas coisas que, por muito tempo, não provou absolutamente nada como alimento de seu corpo em três dias da semana: nas segundas, quartas e sextas-feiras. 47 E também nos outros dias se restringia tanto na limitação do alimento, que os outros se admiravam de que pudesse sobreviver com tão forte rigor.
48 Entregando-se também assiduamente a vigílias e orações, era a isso que dedicava principalmente seu tempo de dia e de noite. 49 No fim, afetada por constantes doenças, como não podia levantar-se sozinha para nenhum exercício corporal, era erguida com auxílio de suas Irmãs e, com apoios colocados nas costas, trabalhava com as próprias mãos (cfr. 1Cor 4,12) para não ser ociosa nem em suas enfermidades. 50 Foi assim que fez fazer com pano de linho desse seu esforço e trabalho muitos corporais para o sacrifício do altar, mandando-os distribuir pelas planícies e montanhas de Assis a diversas igrejas.
51 Mas como amava principalmente e cultivava com zelo a pobreza, fixou-a de tal forma em seu coração, uniu-a tanto a seus desejos, que cada vez mais firme no seu amor e mais ardente no seu abraço, nunca se afastou dessa apertada e gostosa união por necessidade alguma. 52 E jamais pôde ser levada pela persuasão de ninguém a consentir que seu mosteiro tivesse propriedades particulares, ainda que o Papa Gregório, nosso predecessor de feliz recordação, pensando piedosamente na enorme indigência de seu mosteiro tenha querido dar-lhe de boa vontade as propriedades suficientes e adequadas para o sustento de suas Irmãs.
53 Mas como não dá para suprimir um luminar grande e esplêndido, impedindo que solte seus raios de claridade, assim foi sua vida, brilhante em muitos e variados milagres pela força de sua santidade. 54 Pois devolveu a voz a uma das Irmãs do próprio mosteiro, que a perdera quase completamente havia muito tempo. 55 A outra, destituída por completo do uso da língua, deixou falando correntemente. 56 A outra abriu um ouvido surdo. 57 Curou uma que tinha febre, uma inchada pela hidropisia, uma com a chaga de uma fístula e outras oprimidas por outras doenças, fazendo sobre elas o sinal da Cruz. 58 A um frade da Ordem dos Menores curou da loucura de que padecia.
59 Pois uma vez, faltando totalmente o azeite no mosteiro, ela chamou o frade que lá estava, encarregado de pedir esmolas, tomou uma vasilha, lavou-a e colocou-a vazia junto à porta do mosteiro para que o frade a levasse para conseguir o óleo. 60 Mas quando ele foi pegá-la, encontrou-a cheia de azeite, por dom da liberalidade divina.
61 Outra vez, como não houvesse um dia no mosteiro mais do que meio pão para a refeição das Irmãs, ela mandou dividir essa metade em porções para dar às Irmãs. Aquele que “é o pão vivo” e “dá de comer aos que têm fome” (Jo 6,41; Sl 145,7), 62 multiplicou-a nas mãos da que a partia de tal forma que deu para cinqüenta porções suficientes, que foram distribuídas às Irmãs já sentadas à mesa (cfr. Lc 9,14-16).
63 Por esses e outros sinais notáveis, destacou-se, enquanto viveu, pela eminência de seus méritos. 64 Mas também quando estava nas últimas, viu-se um alvo grupo de bem-aventuradas virgens, de coroas refulgentes, em que uma se destacava com maior fulgor, entrando no aposento 65 em que a serva de Deus jazia. Foram até a sua cama e demonstraram estar cumprindo para com ela como que o dever de visitar, dando o conforto de consolação, num gesto de humanidade.
66 Depois de sua morte, levaram ao seu sepulcro um homem que vivia caindo por sofrer de epilepsia, e nem podia andar por causa de uma perna encolhida. Lá, a própria perna fez um ruído de estar quebrando-se e ele ficou livre dos dois males. 67 Nesse mesmo lugar, receberam a cura integral pessoas curvadas na cintura, de membros aleijados, tomadas de fúria e atacadas pelo mal da demência. 68 Houve um cuja mão direita, perdida para o uso por uma violenta pancada, tinha ficado inútil, pois não conseguia fazer nada, mas, pelos méritos da Santa, foi plenamente recuperada. 69 Outro, que tinha perdido a luz dos olhos por prolongada cegueira, foi levado ao sepulcro com ajuda de outra pessoa, mas ali recuperou a visão e voltou sem quem o dirigisse. 70 Esta virgem gloriosa resplandeceu por essas e muitas outras obras e milagres gloriosos, de forma que parece evidentemente cumprido o que sua mãe disse que ouviu, quando estava rezando, na gravidez em que a esperava: que haveria de gerar uma luz que iria iluminar bastante o mundo.
71 Alegre-se, então, a Mãe Igreja, que gerou e educou essa filha que, como genitora fecunda de virtudes, produziu com seus exemplos muitas discípulas da religião, formando-as para o serviço perfeito de Cristo com perfeição. 72 Alegre-se também a alegre multidão dos fiéis, porque o Rei e Senhor dos céus levou (cfr. Ct 1,3; Mt 22,1) com glória para o seu alto e preclaro palácio a sua irmã e companheira, que Ele havia escolhido como esposa. 73 Porque também as fileiras dos santos estão festejando juntas, pois, em suas habitações celestes, celebram-se as núpcias da noiva real. 74 De resto, como é conveniente que a Igreja católica venere na terra aquela que Deus exaltou no céu, 75 pois, após diligente e cuidadosa pesquisa, um exame detalhado e uma solene discussão, ficaram bem comprovados sua santidade de vida e seus milagres, 76 ainda que seus atos fossem já claramente conhecidos, tanto aqui por perto como em países afastados, 77 Nós decidimos colocá-la no álbum dos santos, com o conselho e o consentimento comum de nossos irmãos e de todos os prelados, então, presentes na Sé Apostólica, confiando na onipotência divina, por autoridade dos bem-aventurados apóstolos Pedro e Paulo e nossa.
78 Por isso, recomendamos e exortamos atentamente a vós todos, mandando por esta carta apostólica que celebreis com devoção e solenidade a festa desta virgem no dia 12 de agosto 79 e que a façais celebrar por vossos súditos com toda veneração, para que mereçais tê-la como piedosa e diligente ajuda diante de Deus. 80 Para que os povos cristãos acorram em multidões para venerar com maior desejo e abundância o seu sepulcro e para que sua festa se celebre com maior esplendor, 81 Nós, confiando na misericórdia do Deus todo-poderoso e na autoridade de seus bem-aventurados apóstolos Pedro e Paulo, dispensamos um ano e quarenta dias das penitências que tiverem sido dadas 82 a todos aqueles que verdadeiramente arrependidos e confessados forem cada ano venerar reverentemente seu sepulcro, impetrando humildemente sua intercessão, no dia da festa da virgem.
83 Dado em Anagni, no vigésimo sexto dia de setembro (de 1255), no primeiro ano de nosso pontificado.