Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Clarianas
  • Formas de Vida para as Clarissas
  • Regra de Urbano IV

TEXTO ORIGINAL

Regra de Urbano IV - 8

Caput VIII 
20 Si aliquae juveniles, vel grandiores capaces ingenii fuerint, eas instrui faciat, si sibi videbitur, Abbatissa, magistram eis deputans idoneam, et discretam, per quam tam in cantu, quam in divinis officiis instruantur. 
21 Sorores vero, et servitiales horis, et locis institutis, prout ordinatum fuerit, utilibus, et honestis laboribus occupentur sub illa providentia, quod excluso otio animae inimico, sanctae orationis, et devotionis spiritum non extinguant, cui debent caetera temporalia deservire. 
Verum quia multitudini sub hujus Religionis observantia congrue omnia debent esse communia; nec cuiquam licet aliquid esse suum; caveant sollicite, ne occasione laborum hujusmodi mercedis receptae pro ipsis, cupiditatis, vel proprietatis cujuspiam, seu notabilis specialitatis subrepat morbus.

TEXTO TRADUZIDO

Regra de Urbano IV - 8

VIII - [O trabalho das Irmãs] 
20 Se entre as Irmãs mais jovens, ou mesmo entre as de mais idade houver alguma bem dotada para as coisas do espírito, cuide a abadessa de as instruir, se lhe parecer bem. Nesse caso, nomeie uma mestra capaz e prudente que as instrua tanto no canto como no Oficio Divino. 
21 Nas horas e lugares determinados, conforme o estabelecido, ocupem-se todas com trabalhos úteis e honestos, conscientes de que evitando o ócio, inimigo da alma, não apaguem o espírito da santa oração e devoção, ao qual todas as demais coisas temporais devem servir. 
E como, de acordo com a observância da Regra desta Ordem, todas as coisas devem ser postas em comum, não se devem apropriar de nada para que a recompensa recebida por estes trabalhos não dê oportunidade à cobiça, à apropriação ou à notoriedade pública.