LÍNGUAS CLÁSSICAS

Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

    TEXTO ORIGINAL

    Vita Sancti Francisci - 13

    13.

    1 Verum, cum vir sanctus adhuc, quae sibi ventura forent penitus ignoraret, primam post haec, inter alia quae fecit, operam pietatis impendit ut ecclesiam Sancti Damiani, apud quam primitus moram fecerat, resarciret.

    2 Quod utique opus, sicut imminentis ruinae necessitati compassus incepit, sic et in brevi, Domino cooperante (cfr. Mar 16,20), complevit.

    3 Hic est ille locus celebri memoria dignus, in quo illa tantarum virtutum plenitudine praedita, pauperum videlicet Dominarum virginumque sanctarum religio, ab eodem sancto viro quasi post sextum suae conversionis annum felix exordium sumpsit;

    4 quem non modicae perfectionis praerogativa laudabilem hodie Dominus per diversas Italiae partes magnifice dilatavit.

    TEXTO TRADUZIDO

    Vida de São Francisco - 13

    13.

    1 Embora o santo ainda ignorasse completamente o que lhe aconteceria no futuro, a primeira entre outras obras de piedade que empre­endeu foi a restauração da igreja de São Damião, onde já tinha morado.

    2 Com a cooperação do Senhor (Mc 16,20), concluiu em pouco tempo esse trabalho, que iniciara sob a urgência de uma iminente ruína.

    3 Esse era o lugar justamente memorável em que, por obra do mesmo santo, pouco depois de seis anos depois de sua conversão, teve seu feliz início a religião das senhoras virgens e santas, tão rica de tantas virtudes;

    4 a qual, louvável pela prerrogativa de não pouca santidade, o Senhor estendeu hoje magnificamente por diversas partes da Itália.