LÍNGUAS CLÁSSICAS

Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Juliano de Spira
  • Vida de São Francisco

TEXTO ORIGINAL

Vita Sancti Francisci - 61

61. 1 Nam duobus annis antequam vir ille beatus felicem Domino spiritum redderet, moram in eremitorio quod Alverna dicitur faciens, vidit in visione (cfr. Dan 8,2) quasi Seraph unum in aere sex alas habentem, cruci manibus extensis pedibusque coniunctis affixum. 2 Alarum vero duas super caput erectas et duas ad volandum extensas habebat; porro duabus totum corpus (cfr. Is 6,2) tegebat. 3 Obstupuit vehementer vir sanctus ad visum, et alternabantur in ipso timor et gaudium. 4 Delectabat eum speciei illius mirabilis pulchritudo; deterrebat plurimum horrenda crucis affixio; sed et hoc laetificabat, quod gratiose se respici videbat ab illo. 5 Cumque diutius anxio spiritu cogitaret quid huiusmodi visionis novitas importaret, nihil de illa liquido intelligere poterat, 6 donec in se ipso tandem vidit gloriosissimum illud miraculum: miraculum, inquam, omnibus, ut arbitror, retroactis saeculis inauditum.

TEXTO TRADUZIDO

Vida de São Francisco - 61

61. 1 De fato, dois anos antes desse homem bem-aventurado entregar o fe­liz espírito ao Senhor, morando no eremitério do Alverne, teve uma visão (Dn 8,2) como de um Serafim que tinha seis asas, no ar, pregado numa cruz, com as mãos estendi­das e os pés unidos. 2 Tinha duas asas levantadas sobre a  cabeça, duas es­tendidas para voar; as outras duas cobriam todo o corpo (Is 6,2). 3 O santo ficou fortemente espantado com a visão e nele se alternavam sentimentos de medo e de alegria. 4Deleitava-o sua admirável beleza; aterrorizava-o bastante a horrenda fixação à cruz. Mas se alegrava também porque via que ele o olhava sorrindo. 5 Enquanto, ansioso, refletia longamente sobre o significaria a novidade dessa visão, não conseguiu compreender claramente nada, 6 até que viu em si mesmo aquele milagre tão glorioso; um milagre que, no meu entender, é inaudito nos séculos passados.