TEXTO ORIGINAL
Capitulum 22 - Avaritia auxilium Acidie petit.
1 “Sed videns Avaritia quod per se non posset suum adimplere desiderium ex ipsis, mutavit consilium ut impleret propositum.
2 Vocavitque Acidiam, que bona negligit inchoare et inchoata perficere, et statuit fedus cum ea et pactum pepigit contra istos.
3 Non erat ei nimis familiaris nec forte coniuncta, tamen in malum libenter convenerunt in unum (Ps 2,2), sicut olim Herodes et Pilatus adversus (Act 4,26.27) Salvatorem.
4 Inito consilio, infremuit Acidia et, facto impetu, cum satellitibus suis fines eorum ingressa est, et, totis viribus arma sua deducens, caritatem eorum exstinxit et in teporem et torporem convertit eos.
5 Sicque parum a pusillanimitate spiritus (Ps 54,9) absorpti, facti sunt tamquam mortui a corde (Ps 30,13)”.
TEXTO TRADUZIDO
Capítulo 22 – A Avareza pede a ajuda da Acídia.
1 “Mas a Avareza, vendo que sozinha não ia realizar o que queria com eles, mudou de tática para chegar a seu propósito.
2 Convocou a Acídia, que descuidada de começar as coisas boas e de completar o que já tinha começado, fez uma aliança com ela, firmando um pacto contra eles.
3 Não tinha muita familiaridade nem estava fortemente ligada a ela mas, para o mal, de boa vontade juntaram-se, como outrora Herodes e Pilatos contra o Salvador.
4 Feita a aliança, a Acídia se enraiveceu, tomou impulso, e invadiu o terreno deles com suas companheiras. Usou suas armas com toda a força, extinguiu neles a caridade e os tornou mornos e entorpecidos.
5 E assim, um tanto absorvidos pela pusilanimidade do espírito (Sl 54,9), ficaram como que mortos no coração (Sl 30,13)”.