Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Compilação de Assis

TEXTO ORIGINAL

Compilação de Assis - 31

[31] 
1 Accidit apud Celanum tempore hiemali, ut sanctus Franciscus pannum in modum mantelli haberet plicatum, quem quidam amicus fratrum commodaverat ei. 
2 Et cum esset in palatio episcopi Marsicani, occurrit ei vetula quedam helemosinam petens (cfr. Act 3,2). 
3 Confestim pannum solvit a collo et, licet alienum, vetule pauperi donat dicens: “Vade, fac tibi tunicam, quoniam satis eges”. 
4 Arridet vetula et stupefacta, timore nescio an gaudio, pannum sumit e manibus. 
5 Currit velocius, et ne mora periculum repetitionis trahat, forficibus subiicit. 
6 Cum autem inveniret precisum pannum non sufficere tunice, primam benignitatem ex parte experta, redit ad sanctum, indicans in panno defectum. 
7 Vertit sanctus ad socium oculos, qui tantundem pannum gerebat ad dorsum: “Audis, inquit, frater, quid hec paupercula dicit? 
8 Amore Domini toleremus algorem, et da paupercule pannum ut tunicam compleat”. 
9 Dederat ipse, donat et socius, et uterque nudus remanet ut vetula vestiatur.

TEXTO TRADUZIDO

Compilação de Assis - 31

[31] 
1 Aconteceu em Celano, no tempo do inverno, que São Francisco tinha um pano dobrado na forma de um manto, que um amigo dos frades lhe havia emprestado. 
2 E como estava no palácio do bispo de Marsi, foi-lhe ao encontro uma velhinha pedindo esmola. 
3 Tirou na mesma hora o pano do pescoço e, embora fosse de outro, deu-o à velhinha pobre, dizendo: “Vai fazer uma túnica para você, porque está precisando bastante”. 
4 A velhinha riu espantada, não sei se de medo ou alegria, e pegou o pano de suas mãos. 
5 Correu rapidamente e passou-lhe a tesoura, com medo de que a demora trouxesse o perigo de ter que devolver. 
6 Mas quando descobriu que o pano cortado não ;ao ia bastar para a túnica, aproveitando a primeira parte da bondade, voltou ao santo mostrando a falta de pano. 
7 O santo voltou os olhos para o companheiro, que levava outro tanto de pano nas costas, e disse: “Estás ouvindo, irmão, o que essa pobrezinha está dizendo? 
8 Vamos suportar o frio por amor do Senhor. Dá o pano para a pobrezinha completar a túnica”. 
9 Ele tinha dado, o companheiro também deu, ficaram os dois despidos para que a velhinha se vestisse.