TEXTO ORIGINAL
[33]
1 Simile accidit apud Cellam de Cortona.
2 Portabat beatus Franciscus novum mantellum, quem pro ipso fratres studiose quesierant.
3 Venit pauper ad locum, uxorem mortuam plorans et familiam pauperculam derelictam (cfr. Ps 10,14).
4 Cui sanctus: “Hunc tibi amore Filii Dei trado mantellum, tali pacto ut nulli reddas nisi bene comparaverit ipsum”.
5 Accurrerunt protinus fratres ut mantellum auferrent, et donationem hanc prepedirent.
6 Sed pauper, in vultu sancti patris audaciam sumens (cfr. 2Par 17,6), uncis manibusque defendebat ut proprium.
7 Ad ultimum (cfr. 2Mac 5,5) redemere mantellum fratres, et pauper, pretio sumpto, discessit.
TEXTO TRADUZIDO
[33]
1 Coisa semelhante aconteceu perto da Cella de Cortona.
2 O bem-aventurado Francisco levava uma capa nova, que os frades tinha conseguido para ele com muito esforço.
3 Chegou ao lugar um pobre, chorando a mulher que tinha morrido e a família pobrezinha que tinha sobrado.
4 O santo disse-lhe: “Eu te dou esta capa por amor do Filho de Deus, contanto que não a does a ninguém se não te comprar pagando bem”.
5 Os frades acorreram depressa para pegarem a capa e impedirem que fosse doada.
6 Mas o pobre, criando coragem pela cara do santo pai, defendia-a como sua com unhas e dentes.
7 Por fim, os frades recompraram a capa e o pobre foi embora recebendo o preço.