TEXTO ORIGINAL
[36]
1 Interrogavit autem dictus magister eum de illo Ezechielis verbo: Si non annuntiaveris impio impietatem suam, animam eius de manu tua requiram (cfr. Ez 3,18).
2 Dixit enim: “Multos, bone pater, ipse cognosco, quos sciens esse in peccato mortali, non semper eis impietatem eorum annuntio.
3 Numquid de manu mea talium anime requirentur (cfr. Ez 3,18)?”.
4 Cui cum beatus Franciscus idiotam se diceret, et ideo magis docendum ab eo, quam supra scripture sententiam respondere, adiecit humilis ille magister:
5 “Frater, licet ab aliquibus sapientibus verbi huius expositionem audierim, libenter tamen super hoc tuum reciperem intellectum”.
6 Dixit ad eum beatus Franciscus: “Si verbum universaliter debet intelligi, taliter ego accipio, quod servus Dei (cfr. Dan 6,20) sic debet vita et sanctitate in se ardere, ut luce exempli et lingua conversationis (cfr. Ioa 5,35; 1Tim 4,12) omnes impios reprehendat.
7 Sic, inquam, splendor vite eius et odor fame ipsius omnibus annuntiabit iniquitatem (cfr. Ez 3,19) eorum”.
8 Plurimum itaque vir ille hedificatus abscedens, dixit sociis beati Francisci: “Fratres mei, theologia viri huius, puritate et contemplatione subnixa, est aquila volans (cfr. Iob 9,26); nostra vero scientia ventre graditur super terram (cfr. Gen 1,20.22; 3,14)”.
TEXTO TRADUZIDO
[36]
1 Mas o referido mestre interrogou sobre aquela palavra de Ezequiel: Se não avisares o ímpio de sua impiedade, vou pedir de tua mão a alma dele.
2 Pois disse: “Bom pai, eu mesmo conheço muitos que sei que estão em pecado mortal, mas nem sempre lhes falo sobre sua impiedade.
3 Será que vão ser exigidas de minha mão as almas dessas pessoas?
4 Dizendo-lhe o bem-aventurado Francisco que era um idiota e por isso precisava mais ser ensinado por ele que responder sobre a sentença da escritura, o mestre acrescentou humilde:
5 “Irmão, embora eu tenha ouvido de alguns sábios a exposição dessa passagem, vou acolher de boa vontade o que pensas sobre isso”.
6 Disse-lhe o bem-aventurado Francisco: “Se a passagem deve ser entendida de maneira universal, eu acho que o servo de Deus deve arder tanto pela vida e santidade que repreenda a todos os ímpios pela luz do exemplo e pela língua do comportamento.
7 Eu diria que, assim, o esplendor de sua vida e o odor da fma vai anunciar a todos as suas iniquidades”.
8 E assim, saindo muito edificado, aquele homem disse aos companheiros do bem-aventurado Francisco: “Meus irmãos, a teologia desse homem, alicerçada na pureza e na contemplação, é uma águia que voa; mas a nossa ciência arrasta o ventre na terra.