TEXTO ORIGINAL
[23]
1 Docebat fratres suos habitacula paupercula facere, ligneas non lapideas easque vili schemate casellas erigere.
2 Nolebat locellum aliquem fratres inhabitare, nisi certus ad quem proprietas pertineret constaret patronus.
3 Legem namque peregrinorum (cfr. Ex 12,49) in filiis semper quesivit.
TEXTO TRADUZIDO
[23]
1 Ensinava seus frades a construir habitações pobrezinhas, de madeira e não de pedra, e levantando essas casinhas num estilo vil.
2 Não queria que os frades morassem em nenhum lugarzinho se não houvesse certeza do dono que retinha a propriedade.
3 Pois sempre buscou em seus filhos a lei dos peregrinos (cfr. Ex 12,49).