TEXTO ORIGINAL
XXXIV- Incipit opusculum de miraculis que
post mortem eius Dominus demonstravit.
Hactenus almificos descripsi virginis actus,
Hactenus exposui preclaros eius agones;
Nunc occulta placet miracula, mira referre
Signa, quibus nostri redolent extrema libelli.
Non eget accensu facis excellentia solis;
Sic ad preclara Clare preconia solus
Sufficeret splendor operis lumenque relucens
Ex vite merito. Nullas fecisse Iohannem (cfr. Ioa 10,41)
Virtutes legimus, quo nullus sanctior extat;
Set quoniam fidei tepor et devotio plebis
Exigit et tante matris reverentia cogit,
Perstringens aliqua de multis, plura relinquens,
Que sunt iurata scribam miracula, queque
Luce magis lucent, fido sermone retexam.
TEXTO TRADUZIDO
XXXIV – Começa o livrinho dos milagres que Deus demonstrou depois de sua morte.
Descrevi até agora as ações santas da virgem, expus até agora as suas lutas preclaras. Quero contar agora os milagres ocultos, apresentar os sinais admiráveis, que perfumam o final de nosso livrinho.
A excelência do sol não precisa de que se acenda um facho. Assim, para as grandezas preclaras de Clara bastariam o esplendor de sua obra e a luz brilhante pelo mérito de sua vida. Lemos que João não fez nenhum milagre (cfr. Jo 10,41) mas ninguém foi mais santo do que ele. Mas como a tibieza da fé e a devoção do povo exigem, e obriga-o a reverência por tão grande mãe, resumindo algumas coisas entre tantas, deixando fora muitas, vou contar de maneira fiel os milagres que foram juramentados e os que brilham com maior luz.