TEXTO ORIGINAL
XL- De menu perdita et restituta.
Cum de Perusio quidam cum compatriotis
Contra Fulginei cives certamen inissent,
Ex ictu lapidis graviter collisus in ulna,
In medicos census multos expendit, eique
Nullum prebere medici potuere iuvamen,
Quin collisa manus penderes inutilis. Optat
Corpore precidi, quod cernit inutile membrum;
Mallet enim mancus fieri membroque carere,
Quam totum corpus morbosa parte gravari.
Querit opem Clare: moves hunc clarissima fama
Signorum; votumque manus sub ymagine cere
Solvens emissum, statim postquam super eius
Accubuit tumbam, presto fit virgo; priusquam
Exeat ecclesiam, sibi gaudet adesse salutem.
TEXTO TRADUZIDO
XL – A mão perdida e recuperada.
Certa vez, quando um perusino com seus compatriotas estavam combatendo contra os cidadãos de Foligno, foi gravemente atingido no braço por uma pedrada. Gastou muito com os médicos mas eles não puderam dar-lhe nenhuma ajuda para que a mão ferida não pendesse inutilmente. Resolveu cortar fora o membro que lhe parecia inútil, pois preferia ficar maneta e sem o membro do que sofrer no corpo inteiro pela parte doente.
Pediu o auxílio de Clara. Foi movido pela fama claríssima de seus sinais. Fez o voto de lhe dar uma imagem de cera da mão e, logo depois que se deitou sobre a sua tumba, a virgem foi rápida; antes da sair da igreja, ele se alegrou pela volta da saúde.