Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Crônicas
  • Crônica de Jordão de Jano

TEXTO ORIGINAL

Chronica Fratris Iordani - 11

11 Beatus autem Franciscus cum beato Petro Cathanie, iuris perito et domino legum, mare transiens reliquit duos vicarios, fratrem Matheum de Narnio et fratrem Gregorium de Neapoli, Matheum vero instituit ad sanctam Mariam de Porciuncula, ut ibi manens recipiendos ad ordinem reciperet, Gregorium autem, ut circuiendo Ytaliam fratres consolaretur. Et quia secundum primam regulam fratres feria quarta et VI et per licentiam beati Francisci feria secunda et sabato ieiunabant et omni carnali feria carnes comedebant, isti vicarii cum quibusdam fratribus senioribus Ytalie unum capitulum celebrarunt, in quo statuerunt, ut fratres diebus carnalibus carnibus procuratis non uterentur, sed tantum sponte a fidelibus oblatas manducarent. Et insuper statuerunt, ut feriam secundam ieiunarent cum aliis duobus diebus, et ut feria secunda et sabato sibi lacticinia non procurarent, sed ab eis abstinerent, nisi forte a devotis fidelibus offerrentur.

TEXTO TRADUZIDO

Crônica de Jordão de Jano - 11

11 O bem-aventurado Francisco, atravessando o mar com o bem-aventurado Pedro Cattani, perito em direito e mestre em leis, deixou dois vigários, Frei Mateus de Narni e Frei Gregório de Nápoles. Estabeleceu Mateus em Santa Maria da Porciúncula para que, aí permanecendo, recebesse os deviam ser acolhi­dos na Ordem, e  Gregório para percorrer a Itália confortando os irmãos. E como, segundo a primeira regra, os frades jejuavam na quarta e na sexta-feira (por licença do bem-aventurado Francisco na segunda-feira e no sába­do) e comiam carne em todos os dias de carne, estes vigários celebraram com alguns frades mais antigos da Itália um capítu­lo em que estabeleceram que nos dias de carne os frades não usariam carne procurada, mas comessem somente a es­pontaneamente oferecida pelos fiéis. Além disso, estabeleceram que jejuassem na segunda-feira com os outros dois dias e que na segunda-feira e no sábado não procurassem para si laticínios, mas se abstivessem deles, a menos que fossem oferecidos por fiéis devotos.