Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Crônicas
  • Crônica de Jordão de Jano

TEXTO ORIGINAL

Chronica Fratris Iordani - 73

73 Anno Domini M°CC°XLIIII° obiit frater Haymo et eodem anno successit ei frater Crescencius. Hic de singulis provinciis binos fratres ad conventum Romanum vocavit, ut ad curiam transeuntes quique sue nacionis fratres pro consiliis invenirent. Sed curia apud Lugdunum longam moram contrahente fratres sic missi ad suas provincias sunt remissi. Illo autem tempore res per Fredericum ab inperio sentensialiter in consilio Lugdunensi depositum valde vexati sunt et de locis suis in multis provinciis confusibiliter eiecti, multi detenti, aliqui eciam interfecti pro eo quod mandatis ecclesie obedienter tamquam filii pie matri viriliter astiterunt, quod preter fratres minores nulli alli religiosi fecerunt.

TEXTO TRADUZIDO

Crônica de Jordão de Jano - 73

73 No ano do Senhor de 1244, faleceu Frei Haymon e, no mesmo ano, sucedeu-lhe Frei Crescêncio. Este chamou dois frades de cada província ao convento de Roma para que, indo à cúria, encontrassem frades de sua nação para os conselhos. Mas, prolongando a cúria prolongou muito sua permanência em Lião, os frades enviados foram mandados de volta às suas províncias. Naquele tempo, os frades sofreram muitos vexames por parte de Frederico, que por senten­ça fora deposto do império no concílio de Lião; e muitos foram expulsos de seus lugares em muitas províncias com grande confusão. Muitos foram presos, alguns também mortos, pelo fato de perseverarem virilmente obedientes aos mandamentos da Igreja, como filhos obedientes à piedosa mãe, o que, além dos frades menores, nenhum outro religioso fez.