Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Espelho da Perfeição

TEXTO ORIGINAL

Speculum perfectionis - 75

Caput 75. Quod voluit omnino quod fratres omnes laborarent interdum manibus suis.

1 Tepidos nulli se negotio familiariter et humiliter applicantes dicebat evomendos esse cito de ore (cfr. Apoc 3,16) Domini: nullus coram eo otiosus poterat comparere, quin statim mordaci dente ipsum corriperet. 2 Siquidem ipse omnis perfectionis exemplar, manibus suis (cfr. 1The 4,11) humiliter laborabat, nil permittens effluere de optimo temporis dono.
3 Dicebat enim: “Volo omnes fratres meos laborare et exercitari humiliter in operibus bonis, ut minus simus hominibus onerosi, et ne cor aut lingua in otio evagetur; qui vero nihil sciunt operari, addiscant”.
4 Lucrum vero et mercedem de labore non laborantis, sed guardiani vel familiae arbitrio committendum esse dicebat.

TEXTO TRADUZIDO

Espelho da Perfeição - 75

Capítulo 75. Queria absolutamente que, de vez em quando, todos os frades trabalhassem com suas mãos.

1 Dizia que as tíbios, que não se aplicavam com diligência e humildade a nenhum trabalho, logo seriam vomitados da boca (cf. Ap 3,16) do Senhor: nenhum ocioso podia comparecer diante dele, sem logo ser repreendido com palavras mordazes. 2 Com efeito, sendo ele modelo de toda a perfeição, trabalhava humilde­mente com suas mãos (cf. 1Ts 4,11), não consentindo que nada se perdesse do precioso dom do tempo.
3 Pois dizia: “Quero que todos os meus frades trabalhem e se exercitem humildemente em boas obras, para sermos menos pesados para as pessoas e para que o coração ou a língua não vagueiem na ociosidade; os que não sabem trabalhar, aprendam”.
4 Dizia ainda que a lucro e a recompensa pelo trabalho não deviam estar à disposição de quem trabalhou, mas do guardião ou da comunidade.