LÍNGUAS CLÁSSICAS

Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

    TEXTO ORIGINAL

    Prima Vita (1Cel) - 81

    81. 
    1 Quantam putas eius menti exhilarationem florum speciositas importabat, cum eorum venustatis cerneret formam et suavitatis olentiam praesentiret? 
    2 Statim ad illius floris pulchritudinem considerationis oculum deflectebat, qui, lucidus in vernali tempore de radice Iesse (cfr. Is 11,1) progrediens, ad odorem suum suscitavit innumera milia mortuorum. 
    3 Cumque florum copiam inveniret, ita praedicabat eis et ad laudem eos dominicam invitabat ac si ratione vigerent. 
    4 Sic et segetes et vineas, lapides et silvas et omnia speciosa camporum (cfr. Sir 24,19), irrigua fontium et hortorum virentia quaeque, terram et ignem, aerem et ventum sincerissima puritate ad divinum monebat amorem et libens obsequium hortabatur. 
    5 Omnes denique creaturas fraterno nomine nuncupabat, et modo praecellenti atque caeteris inexperto, creaturarum occulta cordis (cfr. 1Cor 14,25) acie decernebat, utpote qui iam evaserat in libertatem gloriae filiorum Dei (cfr. Rom 8,21). 
    6 Nunc in caelis, o bone Iesu, te admirabilem laudat cum angelis, qui certe in terra positus (cfr. Iob 20,4), amabilem omnibus te praedicabat creaturis.

    TEXTO TRADUZIDO

    Primeira Vida (1Cel) - 81

    81. 
    1 Que alegria a sua diante das flores, ao admirar-lhes a delicada forma ou aspirar o suave perfume! 
    2 Passava imediatamente a pensar na beleza daquela flor que brotou da raiz de Jessé no tempo esplendoroso da primavera e com seu perfume ressuscitou milhares de mortos. 
    3 Quando encontrava muitas flores juntas, pregava para elas e as convidava a louvar o Senhor como se fossem racionais. 
    4 Da mesma maneira, convidava com muita simplicidade os trigais e as vinhas, as pedras, os bosques e tudo que há de bonito nos campos, as nascentes e tudo que há de verde nos jardins, a terra e o fogo, o ar e o vento, para que tivessem muito amor e louvassem generosamente ao Senhor. 
    5 Afinal, chamava todas as criaturas de irmãs, intuindo seus segredos de maneira especial, por ninguém experimentada, porque na verdade parecia já estar gozando a liberdade gloriosa dos filhos de Deus. 
    6 Na certa, ó bom Jesus, ele que na terra cantava o vosso amor a todas as criaturas, estará agora a louvar-vos nos céus com os anjos porque sois admirável.