TEXTO ORIGINAL
4
1 Non multo post vocatis eodem spiritu quinque viris, filiorum Francisci senarius numerus completus est;
2 inter quos tertium sortitus est locum sanctus pater Aegidius, vir utique Deo plenus et celebri memoria dignus.
3 Hic etenim postmodum virtutum sublimium exercitatione praeclarus, sicut famulus Domini de ipso praedixit, quamquam esset idiota et simplex, ad excelsae contemplationis sublimatus est verticem.
4 Nam per multa curricula temporum sursumactionibus incessanter intentus, adeo crebris in Deum rapiebatur excessibus,
5 quemadmodum et ego ipse oculata fide conspexi, ut magis censeretur inter homines visam angelicam agere quem humanam.
TEXTO TRADUZIDO
4
1 Não muito depois, tendo sido chamados pelo mesmo espírito cinco homens, completou-se o número de seis filhos de Francisco,
2 entre os quais teve o terceiro lugar o santo padre Egídio, homem verdadeiramente cheio de Deus e digno de uma memória célebre.
3 De fato, ele foi preclaro posteriormente pelo exercício de virtudes sublimes, como o servo de Deus predisse a seu respeito, embora fosse idiota e simples, e foi elevado até o cume da sublime contemplação.
4 Pois, dedicado por muitos espaços de tempo pelas forças que o elevavam incessantemente para o alto, era arrebatado por elevações tão freqüentes para Deus,
5 como eu mesmo presenciei e dou fé, que até parecia que, entre os homens, levava vida mais angélica que humana.