TEXTO ORIGINAL
7
1 Simile quiddam accidit apud Sanctum Severinum in Marchia de Ancona.
2 Dum enim lapis praegrandis, de Constantinopoli apportatus, ad basilicam beati Francisci multorum viribus traheretur, rapido lapsu est super quemdam trahentium devolutus.
3 Cumque ille non solum crederetur defunctus, sed etiam totaliter comminutus, assistente sibi beato Francisco et lapidem sublevante, absque omni laesione sanus et incolumis, lapidis proiecto pondere, prosilivit.
TEXTO TRADUZIDO
7
1 Algo semelhante aconteceu em São Severino, na Marca de Ancona.
2 Pois quando uma pedra muito grande, trazida de Constantinopla, estava sendo carregada para a basílica de São Francisco pela força de muitos homens, num rápido escorregão, virou sobre um dos que a puxavam.
3 Como se achou que ele estava não só morto mas todo esmagado, com a assistência do bem-aventurado Francisco, que levantou a pedra, livre do peso ele se levantou sem nenhuma lesão, são e incólume.