TEXTO ORIGINAL
110. Frater Haymo, cum esset provincialis minister Angliae [dixit, quod quidam fluctus pertransivit ordinem, quando fratres fecerunt dedicari in areis suis cimiteria et altaria, quia scilicet non possunt post converti in usus prophanos]. Tantus enim zelator paupertatis erat, ut in provinciali capitulo in habitu vilissimo et scisso sederet cum extremis in refectorio ad terram.
TEXTO TRADUZIDO
110. Quando Frei Haymon era ministro provincial na Inglaterra [disse que uma agitação atravessou a Ordem, quando os irmãos fizeram com que cemitérios e altares em seus terrenos fossem dedicados; porque, de fato, não podem depois ser convertidos para usos profanos]. Ele foi tão grande zelador da pobreza que no Capítulo provincial, no refeitório, se sentava no chão com os últimos, vestido com hábito muito pobre e rasgado.