Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Crônicas
  • Crônica de Frei Tomás de Eccleston

TEXTO ORIGINAL

Cronica de Frei Tomás de Eccleston - 120

120. Dominus Robertus Grosseteste, Lincolniensis episcopus, ita graviter offendebatur aliquando, quod minister non permisit fratrem quendam morari in hospitio suo, quem aliquando habuerat, quod noluit alicui fratri nec etiam confessori suo loqui; et tunc dixit ei frater Petrus, quod si omnia bona sua daret fratribus, et non daret eis affectum cordis sui, fratres ea non curarent. Et incepit episcopus flere et dixit: “Vere vos peccatis, quia nimis affligitis me; quia non possum non vos amare, etsi talem vultum vobis ostenderim”.

Siquidem fratres in mensa sua comederunt ad latus suum, et tamen noluit eis loqui. 
Ipse dixit ei, quod loca super aquam non sunt sana, nisi fuerint in sublimi sita. Item dixit, quod valde sibi placuit, quando vidit manicas fratrum repeciatas. Item dixit quod piper purum melius fuit quam zinziberum in salsa. Item dixit, quod gaudebat, quando vidit, quod scholares sui non curabant de lectione sua, dummodo ipse eam sollicite providisset; quia scilicet deesset sibi occasio vanae gloria, et non amitteret aliquid de merito suo.

TEXTO TRADUZIDO

Crônica de Frei Tomás de Eccleston - 120

120. Uma vez, o bispo de Lincoln, Dom Roberto Grosseteste, ficou tão gravemente ofendido porque o ministro não permitiu que ficasse morando com ele um frade que já tivera em certa ocasião, que não queria falar com nenhum frade, nem com seu confessor; e então Frei Pedro disse-lhe que, se ele desse todos os seus bens aos frades e não lhes desse o afeto de seu coração, os frades não se preocupariam. O bispo começou a chorar e disse: “De fato, vós pecais, porque muito me afligis, porque não posso deixar de amar-vos, mesmo tendo mostrado esta cara”.

Os irmãos comiam com ele à mesa, mas não quis conversar com eles. Disse a Frei Pedro que os Lugares construídos sobre a água não são sadios, a não ser que fiquem bem alto. Também disse que muito lhe agradava ver os frades com as mangas remendadas. E disse ainda que pimenta pura era melhor do que gengibre no molho. E disse que ficava contente quando via que os alunos não prestavam atenção em sua aula, contanto que as tivesse preparado bem; porque, assim, deixava de ter uma ocasião de vanglória e não perdia nada de seu mérito.