Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Crônicas
  • Crônica de Frei Tomás de Eccleston

TEXTO ORIGINAL

Cronica de Frei Tomás de Eccleston - 48

48. Et eodem capitulo visitationis fratris W. de Colvile praedicavit quidam frater contra contractionem debitorum et dixit, quod ita fuit de procuratoribus sicut fuit de quodam sacerdote, qui consuevit singulis annis facere festum sancti Nicholai. Et ecce, contigit ut fieret ita pauper, quod non potuit consuetum festum vel convivium celebrare; et instante ipso die, cum pulsaretur matutinum, iacuit in lecto suo et cogitavit quid faceret, pulsante campana prima et respondente: “Ieo ke fray, ieo ke fray”; et respondente secunda: “A crey, a crey”; et cum cogitaret unde solveret, pulsabant ambae, et videbatur ei, quod dicerent: “Ke del un, ke del el”. Et surgens fecit festum ex mutuo. Et approbatus fuit sermo a capitulo.

TEXTO TRADUZIDO

Crônica de Frei Tomás de Eccleston - 48

48. Nesse Capítulo da visita de Frei Guilherme de Colville, um frade pregou contra a contração de dívidas e disse que assim aconteceu com os procuradores e também com um sacerdote que costumava fazer todos os anos a festa de São Nicolau. Aconteceu que ele ficou tão pobre que não pôde celebrar a festa ou banquete de costume. Chegado o dia, quando bateu o sino para matinas, ficou deitado na cama pensando no que fazer. O primeiro sino tocava e ressoava: “Ieo ke fray, ieo ke fray” (E eu que farei, e eu que farei); e o segundo respondia: “a crey, a crey” (a crédito, a crédito); e enquanto pensava como pagar, os dois tocavam e parecia que dissessem: “Ke del un, ke del el,” (um pouco de um, um pouco de outro). E, levantando-se, fez a festa com um empréstimo. E o sermão foi aprovado pelo Capítulo.