TEXTO ORIGINAL
Della conversatione sua nel monasterio
7. Ancho disse questa testimonia, che essa beata Madre veghiava tanto la nocte in oratione, et faceva tante abstinentie, che le Sore se ne dolevano et lamentavano; et disse che lei medesima per questo aveva pianto alcuna volta. Adomandato como questo sapesse, respose: perchè el vidde quando epsa madonna Chiara giaceva in terra et haveva al capo suo una pietra del fiume, et udivala quando epsa stava in oratione.
TEXTO TRADUZIDO
SOBRE O SEU PROCEDIMENTO NO MOSTEIRO
7. A testemunha também disse que a bem aventurada madre passava tantas noites acordada em oração e fazia tantas abstinências, que as Irmãs ficavam com pena e se lamentavam; e disse que ela mesma tinha chorado por causa disso algumas vezes. Interrogada sobre como sabia disso, respondeu: “Porque vi quando dona Clara estava deitada no chão, com a cabeça numa pedra do rio e a escutava quando estava em oração”.