TEXTO ORIGINAL
14. Ancho disse che epsa testimonia udì da una donna che lo Signore la aveva liberata da cinque demonii, per li meriti de la dicta sancta. Adomandata donde era quella donna, respuse, che era da Pisa, secondo che diceva quella donna, la quale venne al monasterio dove se parla ad le Sore, per rendere gratie ad Dio et alla predicta sancta.
Adomandata quanto tempo era, respuse: sono circha a quactro anni. Et diceva epsa donna che li demonii dicevano: “La oratione de quella sancta ce incendono”.
TEXTO TRADUZIDO
14. A testemunha também disse que ouviu de uma mulher que o Senhor tinha libertado de cinco demônios pelos méritos da santa. Interrogada de onde era essa mulher, respondeu que ela mesma dizia que era de Pisa, e viera ao lugar do mosteiro onde se fala às Irmãs, para dar graças a Deus e à santa.
Interrogada sobre quanto tempo fazia, respondeu: São uns quatro anos. E a mulher dizia que os demônios bradavam: “As orações dessa santa nos queimam”.