TEXTO ORIGINAL
3. Et disse che epsa madonna Chiara, la sera de po Compieta stava longamente in oratione con habundantia de lacrime. Et circha la meççanocte similmente se levava alla oratione mentre epsa fo sana, et resvegliava le Sore tocchandole con silentio. Et poi spetialmente orava ad hora de Sexta, però che ad quella hora diceva che lo Signore nostro fo posto in croce.
TEXTO TRADUZIDO
3. E disse que dona Clara, após as Completas, ficava longamente em oração com abundância de lágrimas. E lá pela meia-noite levantava-se do mesmo jeito para a oração, enquanto teve saúde, e acordava as Irmãs tocando-as em silêncio. Depois rezava especialmente, na hora de Sexta, pois dizia que naquela hora Nosso Senhor foi posto na cruz.