TEXTO ORIGINAL
7. Ancho disse, che la magiure parte del tempo che epsa testimonia stecte nel monasterio, la predicta madonna hebe una stoia per lecto, et uno pocho de paglia socto el capo; et de questo lecto era contenta; et questo lo sapeva, perche lo vidde. Disse ancho havere udito che innanti che epsa testimonia fusse nel monasterio, la predicta madonna Chiara haveva lo lecto de sarmenti; ma, da poi che fo infirmata, per comandamento de sancto Francesco teneva uno sacchone de paglia.
TEXTO TRADUZIDO
7. Também disse que, na maior parte do tempo que a testemunha esteve no mosteiro, a senhora usou uma esteira como leito e um pouco de palha sob a cabeça; e estava contente com essa cama. Sabia disso porque o viu. Também ouviu contar que, antes da testemunha estar no mosteiro, dona Clara tinha um leito de sarmentos; mas, depois que ficou doente, começou a usar um grande saco de palha, por ordem de São Francisco.