TEXTO ORIGINAL
2. Però che essendo lei bella de la faccia, se tractava de darli marito; unde molti de li suoi parenti la pregavano che consentisse de pigliare marito; ma epsa mai non volse adconsentire. Et havendola epso medesimo testimonio pregata più volte che volesse consentire ad questo, epsa non lo voleva pure odire; anti più che lei predicava ad lui el despreçço del mondo.
Adomandato come sapesse le dicte cose respuse: perchè la donna sua era parente de la predicta madonna Chiara; ed imperò epsa testimonia confidentemente conversava in casa sua et vedeva le sopradicte opere.
TEXTO TRADUZIDO
2. Pois que, sendo ela bonita de rosto, tratava-se de dar-lhe marido. Por isso muitos de seus parentes pediam-lhe que consentisse em casar-se. Mas ela nunca quis saber. Ele mesmo, testemunha, tinha pedido muitas vezes que ela concordasse em casar-se, mas ela não queria nem ouvir. Antes, era ela quem lhe pregava sobre o desprezo do mundo.
Interrogado sobre como sabia dessas coisas, respondeu que sua esposa era parente de dona Clara, e por isso a testemunha convivia confidentemente em sua casa e via essas boas obras.