TEXTO ORIGINAL
7. Ancho disse che patendo epsa testimonia una infirmitade molto grave, la quel li pigliava nel capo et facevala stridere molto, et toglievali la memoria, fece voto ad questa sancta Matre, quando epsa era in fine che passava de questa vita, et incontinente fo liberata; et da poi non sentì più de quella infirmitade. Adomandata quanto tempo la haveva hauta, respuse: più de sei anni.
TEXTO TRADUZIDO
7. Também disse que, sofrendo ela mesma de uma doença muito grave, que lhe pegava na cabeça e fazia gritar muito e perder a memória, fez um voto à santa madre, que estava nos últimos dias de vida, e ficou curada na hora. Depois disso, nunca mais teve esse mal. Interrogada sobre o tempo em que o sofrera, respondeu: “Mais de seis anos”.