Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Clarianas
  • Fontes Históricas
  • Processo de Canonização

TEXTO ORIGINAL

Processo di Canonizzazione - 9,10

10. Ancho disse, che una volta, credendo le Sore che epsa beata Matre fusse in estremo presso alla morte, et lo sacerdote li desse la sacra Comunione del corpo del nostro Signore Iesu Christo, epsa testimonia vidde sopra el capo de la sopra dicta Matre sancta Chiara uno splendore molto grande, et parve ad lei che el corpo del Signore fusse uno mammolo piccholo et molto bello. Et da poi che epsa sancta Matre lo hebbe recevuto con molta devotione et lacrime, come sempre era usada, disse queste parole: “Tanto benefitio me ha dato oggi Idio, che el celo et la terra non li se poterieno aparegiare”. 
Adomandata se fo alcuna de le altre Sore che vedesse questo, respuse che non lo sapeva, ma sapeva bene de se medesima. Adomandata quando fo questo, respuse che circha la festa de sancto Martino passato haveva facto tre anni. Adomandata in que ora del dì fo, respuse: la matina depo la Messa.

TEXTO TRADUZIDO

Processo de Canonização - 9,10

10. Também disse que, uma vez, as Irmãs achavam que a bem-aventurada madre estava para morrer e o sacerdote foi dar-lhe a sagrada Comunhão do Corpo de Nosso Senhor Jesus Cristo. A testemunha viu sobre a cabeça da madre Santa Clara um esplendor muito grande e parecia que o corpo do Senhor era um bebê pequeno e muito bonito. E depois que a santa madre o recebeu com muita devoção e lágrimas, como sempre fazia, disse estas palavras: “Foi tão grande o benefício que Deus me fez hoje, que com ele não poderiam ser comparados o céu e a terra"
Perguntada se alguma das outras Irmãs tinha visto isso, respondeu que não sabia, mas sabia bem sobre ela mesma. Interrogada sobre quando foi isso, respondeu que perto da festa de São Martinho, recém-passada, tinha feito três anos. Interrogada sobre a hora do dia, respondeu: “De manhã, depois da Missa”.