TEXTO ORIGINAL
3. Et credese fermamente che le oratione suoi liberassero una volta lo monasterio da l’impeto de li Saracini, li quali erano già intrati nel chiostro del monasterio. Et un’altra volta liberò la cità de Assesi da lo assedio de li innimici.
TEXTO TRADUZIDO
3. E se crê firmemente que as suas orações libertaram uma vez o mosteiro do ataque dos sarracenos, que já tinham entrado no claustro do mosteiro. E uma outra vez libertou a cidade de Assis do assédio dos inimigos.