TEXTO ORIGINAL
45
1 In civitate Suessa, in vico qui “Ad columnas” dicitur, animarum perditor et corporum interfector diabolus quamdam domum diruit et subvertit.
2 Nam cum multos pueros, qui circa eamdem domum puerilibus lusibus alludebant, perimere niteretur, unum tantum absorbuit iuvenem, quem ruens domus subito interfecit.
3 Viri et mulieres, ruentis domus sonitu excitati, undique cucurrerunt, et elevantes hinc inde ligna, miserae matri mortuum filium reddiderunt.
4 Quae faciem crinesque dilanians, amarissimis repleta singultibus, lacrimarum rivulos educens, sicut poterat acclamabat: “Sancte Francisce, sancte Francisce, redde mihi filium meum!”.
5 Non solum autem ista, sed et omnes qui aderant, tam viri quam mulieres, amare flebant, dicentes: “Sancte Francisce, redde filium miserae matri!”.
6 Mater post horam a tam gravi dolore respirans, in se reversa, tale votum emisit: “O sancte Francisce, redde mihi miserrimae meum dilectum filium, et ego cingam altare tuum filo argenteo, novaque sindone illud operiam, et candelis totam tuam ecclesiam circumcingam!”.
7 Sicque ponentes cadaver in lecto, cum nox esset, ad sepeliendum eum diem crastinum exspectabant.
8 Circa vero mediam noctem coepit iuvenis oscitare, et calescentibus membris, antequam illucesceret dies, totus revixit et in laudis verba prorupit.
9 Populus universus et clerus, sanum eum et incolumem intuentes, beato Francisco gratias persolverunt.
TEXTO TRADUZIDO
45
1 Na cidade de Sessa, no bairro chamado “das Colunas”, o diabo, perdedor das almas e assassino dos corpos, derrubou uma casa, desmoronando-a.
2 Tinha tentado matar muitos meninos que estavam brincando perto dessa casa, mas só atingiu um jovem, que a casa matou na hora quando caiu.
3 Homens e mulheres, alertados pelo barulho da casa caindo, correram de todo lado e, tirando aqui e ali algumas vigas, entregaram o filho morto à pobre mãe.
4 Ela, arranhando o rosto e os cabelos, soluçando com muita amargura, derramando lágrimas como rios, gritava quanto podia: “São Francisco, São Francisco, devolve o meu filho!”.
5 Não só ela, mas todos os presentes, homens e mulheres, choravam amargamente, dizendo: : “São Francisco, devolve o filho da infeliz mãe!”.
6 Depois de uma hora, a mãe, recuperando-se de tamanha dor, fez este voto: “Ó São Francisco, devolve a esta pobre o seu filho amado e eu vou enfeitar teu altar com um fio de prata e cobrir com uma toalha nova, acendendo velas em toda a volta da tua igreja!”.
7 Puseram o cadáver na cama, porque já era noite, e esperaram o dia seguinte para sepultá-lo.
8 Mas lá pela meia noite o menino começou a bocejar, seus membros se aqueceram e, antes de amanhecer o dia, reviveu de uma vez e prorrompeu em louvores.
9 Todo o povo e o clero, vendo que ele estava curado e incólume, deram graças a São Francisco.