TEXTO ORIGINAL
128
1 Iudicem quemdam, nomine Alexandrum, beati Francisci miraculis detrahentem, per sex annos et amplius mirabantur homines loquela privatum.
2 Qui cum in eo quod peccaverat torqueretur (cfr. Sap 11,17) alta poenitudine revocatus, dolebat se contra sancti miracula delatrasse.
3 Itaque non perstitit indignatio sancti, sed poenitentem ac se humiliter invocantem, restituta loquela, recepit ad gratiam.
4 Ex tunc linguam blasphemam beati patris laudibus consecravit, longe devotior redditus per flagellum.
TEXTO TRADUZIDO
128
1 Um juiz, chamado Alexandre, tinha falado mal dos milagres de São Francisco e, para admiração de todos, ficou por mais de seis anos privado da fala.
2 Castigado pelo pecado que cometera, ficou muito arrependido e se condoía de ter falado contra os milagres do santo.
3 Então não perdurou a indignação do santo, mas restituiu a fala aos que se arrependera e pedira perdão humildemente, e o recebeu em sua graça.
4 Desde então consagrou a língua blasfema aos louvores do santo pai, ficando muito mais devoto por causa do castigo.