TEXTO ORIGINAL
113
1 In castro Spelli homo quidam per duos annos rupturam adeo graviter passus est, quod per inferiores partes tota videbatur ventris congeries effluxisse.
2 Non enim per magnum temporis spatium fluxa reducere poterat, nec ad locum proprium medicorum studio revocare.
3 Propter quod desperatus a medicis, ad divinum auxilium se convertit.
4 Cum igitur devote beati Francisci merita invocaret, mira celeritate fracta prius et consolidata persensit et deformia reformata.
TEXTO TRADUZIDO
113
1 Em Spello um homem sofria de uma hérnia tão grave, já fazia dois anos, que parecia que pelo baixo ventre ia sair tudo que tinha dentro.
2 De fato, não conseguiu deter por muito tempo a saída dos intestinos e nem faze-los voltar ao seu lugar com ajuda dos médicos.
3 Por isso, desenganado pelos médicos, voltou-se para o auxílio divino.
4 Invocando devotamente os méritos do bem-aventurado Francisco, sentiu que a hérnia estava sendo curada rapidamente, e a deformidade ficou acertada.