TEXTO ORIGINAL
66
1 Ad Montem Traphanum dum pro suis negotiis insimul duo accedunt, alter eorum usque ad mortis exitum (cfr. Ps 67,21) infirmatur.
2 Ad cuius solatium medici advocati concurrunt, sed ad eius sanitatem nihil proficiunt.
3 Socius autem incolumis sancto Francisco huiusmodi vota vovet (cfr. Ps 131,2), ut, si aeger eius meritis suscipiat sanitatem, festum ipsius annuum in missarum solemniis observaret.
4 Emissis itaque votis, in domum regrediens, infirmum quem sine voce et sensu reliquerat et debitum dissolutionis putaverat iam subisse, pristinae saluti reperit restitutum.
TEXTO TRADUZIDO
66
1 Enquanto duas pessoas se aproximavam juntas do Monte Trapani para seus negócios, uma ficou doente a ponto de morrer.
2 Os médicos que foram chamados vieram, mas não conseguiram a cura.
3 O companheiro sadio fez voto a São Francisco e prometeu que, se o doente ficasse curado pelos seus méritos, observaria sua festa anual assistindo à Missa solene.
4 Feito o voto, voltou para casa e encontrou restabelecido na saúde anterior aquele que pouco antes tinha deixado sem voz nem consciência, julgando que já tinha pago a dívida da dissolução.