TEXTO ORIGINAL
Caput XVII - De contractis et confractis.
157
1 In comitatu Parmensi natus est cuidam filius, qui pedem habebat transversum, calcaneum scilicet ante et posterius digitos.
2 Erat homo pauper, sed sancto Francisco devotus.
3 Conquerebatur quotidie sancto Francisco de filio ad opprobrium nato, semper suam exaggerans paupertatem.
4 Cumque mente tractaret tenelli pueri pedem ad decentem situm reducere violenter, concedente nutrice, tempore quo in balneo pueri membra mollescerent, hoc ipsum facere disponebat.
5 Verum antequam foret tanta temeritas attentata, cum puer a fascia solveretur, sancti Francisci meritis ita inventus est sanus, ac si nullam enormitatem primitus habuisset.
TEXTO TRADUZIDO
Capítulo 17 – Sobre contraídos e aleijados.
157
1 No condado de Parma um homem teve um filho com o pé torto, isto é, com o calcanhar para frente e os dedos para trás.
2 Ele era pobre, mas devoto de São Francisco.
3 Queixava-se todos os dias com São Francisco por aquele filho nascido para a vergonha, sempre exagerando sua pobreza.
4 Dando voltas à mente, achou que o pé do menino podia ser endireitado à força, se seus membros fossem amolecidos em um banho e, como a ama concordava com ele, estava disposto a faze-lo.
5 Mas, antes de tentar tamanha temeridade, quando tiraram as faixas, perceberam que o menino estava curado pelos méritos de São Francisco, como se nunca tivesse tido um defeito.