TEXTO ORIGINAL
126
1 Mulier quaedam in Apuliae partibus diu loquelam perdiderat et respirationis liberae facultatem.
2 Cui, cum de nocte dormiret, apparuit Virgo Maria, dicens: “Si vis fieri sana, perge ad ecclesiam Sancti Francisci apud Venusium, et ibi optatam recipies sanitatem!”.
3 Surrexit mulier et, cum respirare non posset nec loqui, parentibus innuebat velle se Venusium properare.
4 Assensere parentes et cum ea gradiuntur ad locum.
5 Intrans autem mulier ecclesiam Sancti Francisci, dum pleno corde suffragia poscit, statim, massa carnis evomita, cunctis cernentibus mirifice liberatur.
TEXTO TRADUZIDO
126
1 Uma mulher da região da Apúlia tinha perdido a fala fazia bastante tempo e respirava com dificuldade.
2 Uma noite, quando estava dormindo, apareceu-lhe a Virgem Maria, dizendo: “Se queres ficar curada, vai à igreja de São Francisco em Venosa, que lá receberás a desejada saúde!”.
3 A mulher se levantou e, como não podia respirar nem falar, fez sinais aos pais de que desejava ir a Venosa.
4 Eles concordaram e foram com ela.
5 Quando ela entrou na igreja de São Francisco, pedindo a ajuda dele de todo coração, vomitou na mesma hora uma massa de carne, na frente de todos, e ficou admiravelmente livre.