Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Tomás de Celano
  • Tratado dos Milagres (3Cel)

TEXTO ORIGINAL

Tractatus de Miraculis (3Cel) - 65

65 
1 Apud Rete, dioecesis Cusentinae, contigit duos pueros castri eiusdem in scholis morantes rixari, et alterum ab altero in pectore vulnerari tam graviter, quod stomacho valde laeso, cibus indigestus per vulnus exiret, et nullum posses idem puer nutrimentum tenere. 
2 Nam neque digerebatur cibus, neque aliquo receptaculo tenebatur, sed per dictum vulnus indigestus exibat. 
3 Nullo autem sibi medico suffragari valente, parentes una cum ipso, ad monitionem cuiusdam fratris, ei qui vulnus intulerat pepercerunt, et beato Francisco voverunt, quod si puerum vulneratum letaliter et a medicis desperatum a fauce mortis eriperet, eum ad suam ecclesiam mitterent, et ipsam candela in circuitu cingerent. 
4 Facto autem voto, puer ita totaliter et mirifice liberatus est, quod iudicatum fuit a medicis de Salerno non minus miraculum, quem si esset a mortuis suscitatus.

TEXTO TRADUZIDO

Tratado dos Milagres (3Cel) - 65

65 
1 Em Rete, na diocese de Cosenza, aconteceu que dois meninos que lá moravam brigaram na escola e um foi ferido pelo outro no peito com tanta gravidade que, com o estômago muito afetado, punha para fora o alimento sem digerir e não conseguia alimentar-se. 
2 Não conseguia nem digerir a comida nem mante-la em algum lugar, mas a expelia pela ferida. 
3 Como nenhum médico foi capaz de curá-lo, os pais e ele, por conselho de um frade, perdoaram o que tinha feito o ferimento e fizeram voto a São Francisco: se arrancasse da boca da morte o menino mortalmente ferido e desenganado pelos médicos, mandá-lo-iam para sua igreja, e a enfeitariam em toda a volta com velas. 
4 Feito o voto, o menino ficou tão completa e admiravelmente libertado que os médicos de Palermo acharam que não teria sido menor o milagre se tivesse sido ressuscitado dos mortos.