TEXTO ORIGINAL
92
1 Iuvenis quidam de contrata Civitatis Castelli, de incendio accusatus, cum in carcere duro compeditus iaceret, suam causam humiliter sancto Francisco commisit.
2 Qui cum nocte quadam et vinculis et custodibus iaceret adstrictus, vocem audivit dicentem sibi: “Surge velociter (cfr. Act 9,4; 12,7) et perge quo vis, quia tua vincula sunt soluta”.
3 Perfecit absque mora mandatum, et e carcere foras eductus, versus Assisium iter arripuit, liberatori suo laudis sacrificium (cfr. Ps 49,14) oblaturus.
TEXTO TRADUZIDO
92
1 Um jovem da região de Città di Castello foi acusado de um incêndio e trancado em dura prisão; confiou então humildemente a sua causa a São Francisco.
2 Uma noite, estando acorrentado e guardado, ouviu uma voz que dizia: “Levanta-te depressa, e vai para onde quiseres, porque tuas correntes estão soltas”.
3 Obedeceu à ordem sem demora, saiu do cárcere e foi para Assis, para oferecer um sacrifício de louvor ao seu libertador.