Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Tomás de Celano
  • Tratado dos Milagres (3Cel)

TEXTO ORIGINAL

Tractatus de Miraculis (3Cel) - 185

185 
1 Quidam popularis homo de Interdoclo catinum valde pulchrum emerat, quod uxori tradiderat studiose servandum. 
2 Die quadam uxoris ancilla catinum accepit, et in eo pannos cum lixivio abluendos immisit. 
3 Sed tam solis ardore quam calore lixivii sic fuit usquequaque divisum, ut nulli usui deinceps aptum foret. 
4 Retulit catinum ad dominam suam famula tremebunda; plus lacrimis quem verbis indicat factum. 
5 Pavens non minus illa, furore mariti perterrita, certissime verbera exspectabat. 
6 Abscondit illud interim diligenter et sancti Francisci merita invocat, deposcit et gratiam. 
7 Subito per sancti suffragia partes partibus coniunguntur, et divisum per scissuras reintegratur catinum. 
8 Fit gaudium convicinis, quae prius timenti compassae fuerant, et ad mariti notitiam rem mirandam uxor prima deduxit.

TEXTO TRADUZIDO

Tratado dos Milagres (3Cel) - 185

185 
1 Um cidadão de Interdoclo tinha comprado uma bacia muito bonita e a dera à mulher para que a guardasse cuidadosamente. 
2 Um dia, uma empregada da mulher pegou a bacia e pôs dentro panos com lixívia para lavar. 
3 Mas tanto pelo calor do sol quando pela acidez da lixívia, a bacia se partiu e já não servia para mais nada. 
4 A empregada foi tremendo levar a bacia para sua senhora e mostrou o que tinha acontecido mais com lágrimas do que com palavras. 
5 A mulher, não menos assustada, com medo da raiva do marido, tinha como certo que ia apanhar. 
6 Escondeu bem a bacia e invocou os méritos de São Francisco, pedindo a sua graça. 
7 De repente, com a ajuda do santo, as partes se juntaram e a bacia estragada se reintegrou. 
8 Alegraram-se as vizinhas, que antes tinham ficado com pena da coitada; a mulher foi a primeira que contou o fato maravilhoso ao marido.