TEXTO ORIGINAL
189
1 Succurrere novit hic sanctus omnibus invocantibus (cfr. Ps 144,18) ipsum, nec dedignatur hominum qualescumque necessitates.
2 In Hispania, apud Sanctum Facundum, vir quidam cerasum habebat in horto, quae uberes ex se fructus (cfr. Luc 12,16) annuatim producens cultori proficiebat ad lucrum (cfr. Luc 2,52; Sap 15,12).
3 Tempore quodam desiccata est arbor et a radicibus arefacta.
4 Quam dum vellet succidere dominus, ne terram ulterius occuparet (cfr. Luc 13,7), monitus a vicino ut eam beato Francisco committeret, concessit hoc ipsum.
5 Miro igitur modo contra spem (cfr. Rom 4,18) suo tempore viruit, floruit, fronduit, fructusque, sicut fuerat consueta, produxit (cfr. Luc 21,30).
6 Unde propter tanti miraculi gratiam annuatim fructus eius fratribus transmittit.
TEXTO TRADUZIDO
189
1 Este santo sabe muito bem socorrer todos os que o invocam e não desdenha das necessidades de ninguém.
2 Na Espanha, em Sahagun, um homem tinha uma cerejeira no jardim que, todos os anos, dava muitos frutos, proporcionando lucro k ao seu dono.
3 Mas em certa ocasião a árvore secou e morreu até as raízes.
4 O senhor pensou em arrancá-la para não ocupar mais terreno, mas um vizinho o aconselhou a confiá-la a São Francisco, e ele concordou.
5 De maneira admirável, contra tudo que se podia esperar, a árvore reverdesceu, floresceu, cobriu-se de folhas e produziu frutos como costumava.
6 Em agradecimento por tão grande milagre, todos os anos ele levava frutas para os frades.