Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Tomás de Celano
  • Segunda Vida (2Cel)

TEXTO ORIGINAL

Secunda Vita (2Cel) - 173

173 
1 Quoties asperitas vitae reprehenderetur in ipso, respondebat se datum Ordini ad exemplum, ut aquila provocaret ad volandum pullos suos (cfr. Deut 32,11). 
2 Unde cum innocens eius caro, quae iam sponte spiritui se subdebat, nullo propter offensas egeret flagello, tamen exempli causa renovabat in ea poenas, solum propter alios custodiens vias duras (cfr. Ps 16,4). 
3 Recte quidem, quoniam plus ad manum quam ad linguam respicitur (cfr. Sir 28,19.20; Iudt 13,7) praelatorum. 
4 Manu, pater, perorabas suavius, persuadebas facilius, probabas et certius. 
5 Si linguis hominum loquantur et angelorum, caritatis autem exempla non monstrent, mihi parum, sibi nihil prosunt (cfr. 1Cor 13,1-3). 
6 Verum ubi reprehensor minime formidabatur, et est pro ratione voluntas, satis ad salutem sigilla sufficiunt?
7 Faciendum tamen quod intonant, ut, ieiunis canalibus, ad areolas (cfr. Cant 6,1) fluenta pertranseant. 
8 Colligatur interdum rosa de spinis (cfr. Mat 7,16), ut maior minori serviat (cfr. Gen 25,23; Rom 9,12).

TEXTO TRADUZIDO

Segunda Vida (2Cel) - 173

173 
1 Todas as vezes que o repreendiam pela aspereza da vida que levava, respondia que tinha sido dado à Ordem como exemplo, para provocar seus filhotes a voar como uma águia. 
2 Por isso, embora sua carne inocente já se submetesse espontaneamente ao espírito, sem precisar de nenhum castigo por causa de ofensas, ele a cumulava de sacrifícios para dar exemplo, mantendo-se no caminho duro só por causa dos outros. 
3 E com razão, porque costumamos olhar mais para as mãos do que para a língua dos prelados. 
4 Com a mão, pai, discursavas mais suavemente, persuadias com mais facilidade e provavas com certeza maior. 
5 Se falarem as línguas dos homens e dos anjos mas não derem exemplo de caridade, para mim valem pouco, e para si mesmos não valem nada. 
6 Mas, onde o que repreende não é nem um pouco temido e o capricho substituiu a razão, será que os selos da autoridade vão ser suficientes para salvar? 
7 De qualquer jeito, devemos fazer o que mandam, para que a água chegue aos canteiros ainda que seja por canais ressecados. 
8 Colha-se, enquanto isso a rosa dos espinhos, para que o maior sirva ao menor.