LÍNGUAS CLÁSSICAS

Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Tomás de Celano
  • Segunda Vida (2Cel)

TEXTO ORIGINAL

Secunda Vita (2Cel) - 50

Caput XXI - De eodem fratre cui iuxta suum desiderium tunicam dedit.

50 
1 In eodem fratre aliud sancti patris mirabile claruit. 
2 Nam tempore quo infirmus iacebat in palatio apud Assisium, dictus frater cogitavit apud se dicens (cfr. Sap 2,1; Mat 16,7): 
3 “En morti appropinquat pater, et quamplurimum consolaretur anima mea (cfr. Ps 76,3), si post mortem haberem tunicam patris mei”. 
4 Quasi cordis desiderium (cfr. Ps 20,3) oris petitio fuerit, post parum vocat eum beatus Franciscus dicens: “Tibi trado tunicam istam; 
5 accipe eam, ut tua de caetero sit; quam licet ipse feram dum vicito, tibi tamen cedat in morte”. 
6 Miratus de tanta patris profunditate, frater tunicam tandem consolatus accepit, eamque postmodum in Franciam devotio sancta transvexit.

TEXTO TRADUZIDO

Segunda Vida (2Cel) - 50

Capítulo 21 - Sobre o mesmo irmão, a quem deu uma túnica conforme o seu desejo.

50 
1 No mesmo frade resplandeceu outro milagre do santo pai. 
2 Pois no tempo em que estava doente no palácio de Assis, esse frade pensou consigo mesmo dizendo: 
3 “O pai está se aproximando da morte. Minha alma ficaria muito consolada se, depois de sua morte, eu tivesse uma túnica do meu pai”. 
4 Como se o seu desejo do coração fosse um pedido da boca, pouco depois São Francisco chamou-o dizendo: “Dou-te esta túnica. 
5 Recebe-a e passará a ser tua: vou usá-la enquanto estiver vivo, mas será tua quando eu morrer”. 
6 Admirado de tão profunda penetração, o frade recebeu a túnica muito consolado. Mais tarde, ela foi levada para a França, com muita devoção.