Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Tomás de Celano
  • Segunda Vida (2Cel)

TEXTO ORIGINAL

Secunda Vita (2Cel) - 211

211 
1 Respondit filius diligenter ad patrem, a Domino sibi dari verbum responsionis agnoscens: “Dic mihi, si dignaris, o pater, qua diligentia corpus tuum, dum potuit, tuis obtemperavit mandatis?”. 
2 Qui ait: “Testimonium illi perhibeo (cfr. Ioa 5,31), fili, quia per omnia obediens (cfr. Col 3,20) fuit, in nullo sibimetipsi pepercit, sed quasi praeceps ad cuncta ferebatur imperia. 
3 Nullum subterfugit laborem, nullum declinavit incommodum, tantummodo iussa posset perficere (cfr. Iudc 9,54). 
4 In hoc perfecte convenimus ego et ipsum, ut sine aliqua repugnantia Christo Domino serviremus (cfr. Col 3,24)”. 
5 Et ait frater: “Ubi est ergo, pater, liberalitas tua, ubi pietas et summa discretio? 
6 Estne ista fidelium amicorum (cfr. Sir 6,14) redhibitio digna, beneficium libenter accipere nec tempore necessario danti pro merito respondere? 
7 Quid servitii Domino tuo Christo (cfr. Col 3,24) absque auxilio corporis hactenus impendere potuisti? 
8 Nonne, ut ipse fateris, propter hoc se omni periculo dedit?”. 
9 “Fateor, fili”, ait pater, “hoc esse verissimum”. 
10 Et filius: “Estne hoc rationis conveniens, ut tam fideli amico (cfr. Gen 18,25) in tanta necessitate desis, qui se et sua pro te usque ad mortem exposuit? 
11 Absit a te, pater, auxilium et baculus afflictorum, absit a te hoc peccatum in Domino (cfr. 1Re 12,23)!”. 
12 “Benedictus et tu”, inquit, “fili (cfr. 1Re 26,25), qui sapienter meis disceptationibus tam salutaria remedia propinasti!”. 
13 Et coepit hilariter loqui ad corpus: “Gaude, frater corpus, et parce mihi (cfr. Iob 7,16), quia, ecce, iam tua placita libenter perficio, libenter tuis querulis affectibus subvenire festino!”. 
14 Sed quid iam exstinctum poterat delectare corpusculum? 
15 Quid sustentare ex omni parte collapsum? 
16 Mortuus erat Franciscus iam mundo, sed Christus vivebat in (cfr. Gal 2,19.20) eo. 
17 Crux illi erant mundi deliciae, quia Christi crucem (cfr. Gal 6,14) radicatam gerebat in corde. 
18 Et ideo stigmata exterius fulgebant in carne, quia intus radix altissima excrescebat in mente.

TEXTO TRADUZIDO

Segunda Vida (2Cel) - 211

211 
1 O filho respondeu ao pai diligentemente, sabendo que o Senhor que lhe dava a palavra da resposta: “Dize-me, por favor, pai, por acaso não foi com diligência que teu corpo obedeceu a tuas ordens, enquanto lhe foi possível?” 
2 O santo respondeu: “Filho, eu lhe dou testemunho de que foi obediente em tudo, nunca poupou a si mesmo e até se precipitava para obedecer ao que eu queria. 
3 Não fugiu de trabalho nenhum, não escapou de nenhum incômodo, só quis cumprir o que eu mandava. 
4 Neste ponto estamos completamente de acordo, eu e ele: serviremos ao Senhor Cristo sem nenhuma repugnância”. 
5 Disse o frade: “Então, pai, onde estão a tua generosidade, a tua piedade, a tua grande discrição? 
6 Será que essa é uma retribuição digna dos amigos fiéis: com boa vontade na hora de receber o benefício mas sem saber retribuir quando é o outro que precisa?
7 Que serviço pudeste prestar até agora a teu Cristo Senhor sem a colaboração de teu corpo? 
8 Não foi para isso que ele se entregou a todos os perigos, como tu mesmo estás confessando?” 
9 O pai respondeu: “Meu filho, confesso que isso é bem verdadeiro”. 
10 E o filho: “E seria conveniente que, na hora da necessidade, faltasses para com tão fiel amigo, que por ti se entregou à própria morte com tudo que possuía? 
11 Longe de ti, pai! Longe de ti, que és auxílio e apoio dos aflitos, cometer esse pecado diante do Senhor!” 
12 O santo respondeu: “Bendito sejas tu também, filho, que com sabedoria puseste remédios tão salutares nas minhas dúvidas!” 
13 E, sorrindo, disse ao próprio corpo: “Alegra-te, irmão corpo, e me perdoa, porque agora vou tratar de cumprir com gosto tuas vontades, vou me apressar a atender tuas reclamações!” 
14 Mas o que poderia agradar àquele pobre corpo acabado? 
15 O que poderia soerguê-lo, agora que já estava todo derreado? 
16 Francisco já tinha morrido para o mundo, mas Cristo estava vivo nele. 
17 As delícias do mundo eram uma cruz para ele, porque levava a cruz de Cristo enraizada em seu coração. 
18 Por isso fulgiam exteriormente em sua carne os estigmas, cuja raiz tinha penetrado profundamente em sua mente.